En raison du manque d'atmosphère, elles s'écrasent sur la surface de la lune sans aucun amortissement et sont pulvérisées au passage. | Open Subtitles | نظرا لعدم وجود غلاف جوي، فإنها تتحطم على سطح القمر دون أي تخميد وتسحق في هذه العملية |
Bientôt, il était rejoint par Aldrin et, ensemble, ils menèrent à bien les premières expériences scientifiques sur la surface de la Lune et récoltèrent des échantillons de pierres lunaires. | UN | وبعد قليل انضم اليه ألدرين لاجراء التجارب العلمية اﻷولى على سطح القمر وأخذا عينات من الصخور القمرية. |
Son revêtement en argent absorbe la lumière du soleil... et la rediffuse sur la surface de la Terre. | Open Subtitles | سطحه الفضي المعجزة يستنشق ضوء الشمس و ينفثه برفق على سطح الارض |
Quand il a quitté la lune, il s'est penché et a écrit les initiales de sa fille sur la surface de la lune. | Open Subtitles | عندما كان يغادر القمر قام بالإنخفاض و كتب الأحرف الأولى لإسم ابنته على سطح القمر |
Nous en savons plus sur la surface de la lune que sur les océans dont dépend la vie sur terre. | UN | إننا نعرف عن سطح القمر أكثر مما نعرف عن المحيط الذي تتوقف عليه الحياة على الأرض. |
Je ne peux pas, dans mon rêve le plus sauvage, imaginé quelqu'un d'autre sur la surface de la planète être si déviante ou cinglée. | Open Subtitles | لا استطيع التخيل في أصعب كوابيسي أن أحداَ آخر على سطح الأرض |
Vu la multiplicité des effets potentiels des changements climatiques sur la surface de la Terre, et la diversité des produits intéressant les utilisateurs, les variables terrestres ont été classées par ordre de priorité. | UN | ونظراً لكثرة آثار تغير المناخ الممكنة على سطح اﻷرض وتنوع المنتجات التي تكتسي قيمة لمجتمعات المستعملين، تم تصنيف المتغيرات اﻷرضية حسب اﻷولويات. |
< < Portée > > : distance maximale que peut parcourir en vol stable un système de fusée ou de véhicule aérien sans pilote, mesurée par projection de la trajectoire du système sur la surface de la Terre. | UN | هي المسافة القصوى التي يمكن للنظام الصاروخي أو المركبة الجوية غير المأهولة قطعها بنمط تحليق مستقر والتي تقاس من خلال إسقاط مسارهما على سطح الأرض. |
< < Portée > > : distance maximale que peut parcourir en vol stable un système de fusées ou un système de véhicules aériens sans pilote, mesurée en projetant la trajectoire du système sur la surface de la Terre; | UN | هي المسافة القصوى التي يمكن للنظام الصاروخي أو المركبة الجوية غير المأهولة قطعها بنمط تحليق مستقر والتي تقاس من خلال إسقاط مسارهما على سطح الأرض. |
< < Portée > > : distance maximale que peut parcourir en vol stable un système de fusées ou un système de véhicules aériens sans pilote, mesurée en projetant la trajectoire du système sur la surface de la Terre; | UN | هي المسافة القصوى التي يمكن للنظام الصاروخي أو المركبة الجوية غير المأهولة قطعها بنمط تحليق مستقر والتي تقاس من خلال إسقاط مسارهما على سطح الأرض. |
< < Portée > > : distance maximale que peut parcourir en vol stable un système de fusées ou un système de véhicules aériens sans pilote, mesurée en projetant la trajectoire du système sur la surface de la Terre. | UN | ' ' المدى`` هي المسافة القصوى التي يمكن للنظام الصاروخي أو المركبة الجوية غير المأهولة قطعها بنمط تحليق مستقر والتي تقاس من خلال إسقاط مسارهما على سطح الأرض. |
< < Portée > > : distance maximale que peut parcourir en vol stable un système de fusées ou un système de véhicules aériens sans pilote, mesurée en projetant la trajectoire du système sur la surface de la Terre; | UN | هي المسافة القصوى التي يمكن للنظام الصاروخي أو المركبة الجوية غير المأهولة قطعها بنمط تحليق مستقر والتي تقاس من خلال إسقاط مسارهما على سطح الأرض. |
< < Portée > > : distance maximale que peut parcourir en vol stable un système de fusées ou un système de véhicules aériens sans pilote, mesurée en projetant la trajectoire du système sur la surface de la Terre; | UN | هي المسافة القصوى التي يمكن للنظام الصاروخي أو المركبة الجوية غير المأهولة قطعها بنمط تحليق مستقر والتي تقاس من خلال إسقاط مسارهما على سطح الأرض. |
Chandrayaan-1, qui a emporté de nombreuses charges internationales, notamment américaines, a largement contribué à établir la présence de molécules d'eau et d'hydroxyle sur la surface de la Lune. | UN | وقد ساهم كثيراً Chandrayaan-1 الذي يحمل عدة حمولات دولية، بما فيها حمولات من الولايات المتحدة الأمريكية، في إثبات وجود جزيئات الماء والهيدروكسيل على سطح القمر. |
35. La télédétection est la technique consistant à obtenir des informations concernant des objets se trouvant sur la surface de la terre sans entrer en contact physique avec eux. | UN | 35- والاستشعار عن بعد هو تقنية للحصول على معلومات عن أشياء على سطح الأرض بدون إقامة اتصال مادي معها. |
Mes satellites montrent qu'il reste 4472 humains sur la surface de la Terre. | Open Subtitles | أن هناك 4472 بشري متبقي على سطح الأرض. |
Ce qui est l'élément le plus répandu sur la surface de la Terre. | Open Subtitles | وهو أكثر العناصر شيوعًا على سطح الأرض. |
Root, si toi et moi étions les dernières personnes sur la surface de la planète... | Open Subtitles | ...روت، إذا كنّا أنا وأنت آخر شخصين على سطح الكوكب |
Américain de 38 ans, debout sur la surface de la lune. | Open Subtitles | "في الثامنة والثلاثين من عمره، أمريكي، يقف على سطح الأرض." |
La large gamme de techniques d'information utilisant la télédétection pouvait fournir un moyen efficace et peu coûteux de recueillir des informations sur la surface de la Terre et d'évaluer divers impacts sur l'environnement. | UN | وبوسع التشكيلة الواسعة من تكنولوجيات استشعار المعلومات عن بعد أن توفر وسيلة فعالة التكاليف لجمع المعلومات عن سطح الأرض وتقدير تشكيلة واسعة من التأثيرات البيئية. |