ويكيبيديا

    "sur la tête de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على رأس
        
    • على حياة
        
    • فوق رأس
        
    • أقسم بحياة
        
    • علي رأس
        
    • أقسم برأس
        
    • إلى رأس
        
    • هل تقسم
        
    • نحو رأس
        
    • من رأس
        
    Ses avocats confirment cette allégation et déclarent avoir constaté des cicatrices visibles sur la tête de l'auteur. UN ويؤكد هذا الادعاء محاموه الذين قالوا إن آثار تعذيب بدت واضحة على رأس صاحب البلاغ.
    Ils ont ensuite tous quitté le bar et se sont rendus dans une discothèque où Radović a uriné sur la tête de l'enfant. UN ثم غادر الرجال الخمسة والطفل الحانة وذهبوا إلى مرقص حيث تبول رادوفيتش على رأس الطفل.
    Et je vous jure, sur la tête de mes enfants et de mes petits-enfants, que je suis à la hauteur. Open Subtitles وانا أُقسم لك على حياة اولادي وأحفادي انني جديرٌ بالمسؤولية
    Je te jure sur la tête de ma fille que toi et ta bande, n'allez pas tarder à quitter le quartier. Open Subtitles أقسم على حياة إبنتي أنك أنت وعصابتك ستغادرون الحي قريباً
    Alors, allez chercher un mandat et vous reviendrez prendre l'argent que je vais utiliser pour garder un toit sur la tête de ma fille. Open Subtitles لذا، أخرج و أحضر مذكرة تفتيش و لاحقَ المال الذي سأستخدّمه للحفاظ على سقف فوق رأس إبنتي.
    Si je le vois encore rôder sur ma propriété, de jour ou de nuit, je te jure sur la tête de mes enfants que je l'abats. Open Subtitles المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا أقسم بحياة أبنائى أننى سأقتله
    Il paraît qu'il y a un contrat sur la tête de votre ancien associé. Open Subtitles إذاً لقد سمعت أن هناك مكافأة علي رأس شريكك القديم
    Je veux casser une noix de coco sur la tête de quelqu'un! Open Subtitles أشعر أنني أريد أن أكسر حبة جوز هند على رأس أحدهم
    La forme du détecteur de métaux correspond aux blessures sur la tête de Vivian. Open Subtitles كاشف المعادن متطابق للخدوش على رأس فيفيان
    T'as mis un flingue sur la tête de ma fille. La porte coince un peu. Open Subtitles انت وضعت مسدس على رأس ابنتي ان القفل ليس جيد تمامً
    Peut-être, mais pour l'instant, J'ai les yeux braqués sur la tête de votre capitaine. Open Subtitles ربما، لكني الآن أصوب مسدسي على رأس ربانكم
    Il n'y avait pas de prime sur la tête de la victime, il n'y avait pas d'information sur une quelconque bande rivale qui aurait été après lui. Open Subtitles لا أحد كان له فضل من على رأس الضحية، لم يكن هناك أحاديث أي نوع من منافسة العصابات الذهاب من بعده.
    sur la tête de mes enfants. J'ai vu tes gosses. Open Subtitles على حياة أطفالي لقد رأيت أطفالك
    Je le jure sur la tête de mes enfants, Open Subtitles أقسم على حياة أطفالي
    sur la tête de ma mère, je le jure. Open Subtitles . على حياة أمي أقسم لكم
    Je vous le jure, sur la tête de mon frère. Open Subtitles أُقسمُ لكِ، على حياة أخي
    Et si je veux embêter ma soeur ou péter sur la tête de ma soeur, je pèterai sur la tête de ma sœur. Open Subtitles وإنا أردت أن أتحدى أختي أو أطلق ريحا فوق رأس أختي سأطلق ريحا فوق رأس أختي
    C'était mignon de t'asseoir sur la tête de Wilson, Jumbo. Open Subtitles كان ذلك رائعا, لقد جلست فوق رأس ويلسون يا جامبو
    sur la tête de nos enfants, je n'ai pas de BlackBerry sur moi. Open Subtitles أقسم بحياة أطفالي، لا أحمل أيّ هاتف على جسدي
    Il y a 30 ans, j'ai posé cette couronne sur la tête de ta mère. Open Subtitles منذ ثلاثون عاما,وضعت هذا (علي رأس والدتك,(هنري
    Je vous paye ce soir,sur la tête de ma mère, je vous paye ce soir ! Open Subtitles الليله سوف أدفع لك الليله أقسم برأس امي سأسدد لك اليوم
    Dois-je vous rappeler que j'ai un arme pointée sur la tête de Fiona ? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟
    sur la tête de tes enfants ? Open Subtitles هل تقسم بأطفالك؟
    Je suis celui qui pointe un flingue sur la tête de ta sœur. Open Subtitles أنا الرجل الذي يصوب مسدساً نحو رأس أختك الصغيره
    Si tu touches à un seul des cheveux sur la tête de ma fille, que dieu m'aide, je te retrouverai. Open Subtitles إذا لمست فقط شعرة واحدة من رأس ابنتي حتى يساعدني الله ، وسوف أجدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد