Ses avocats confirment cette allégation et déclarent avoir constaté des cicatrices visibles sur la tête de l'auteur. | UN | ويؤكد هذا الادعاء محاموه الذين قالوا إن آثار تعذيب بدت واضحة على رأس صاحب البلاغ. |
Ils ont ensuite tous quitté le bar et se sont rendus dans une discothèque où Radović a uriné sur la tête de l'enfant. | UN | ثم غادر الرجال الخمسة والطفل الحانة وذهبوا إلى مرقص حيث تبول رادوفيتش على رأس الطفل. |
Et je vous jure, sur la tête de mes enfants et de mes petits-enfants, que je suis à la hauteur. | Open Subtitles | وانا أُقسم لك على حياة اولادي وأحفادي انني جديرٌ بالمسؤولية |
Je te jure sur la tête de ma fille que toi et ta bande, n'allez pas tarder à quitter le quartier. | Open Subtitles | أقسم على حياة إبنتي أنك أنت وعصابتك ستغادرون الحي قريباً |
Alors, allez chercher un mandat et vous reviendrez prendre l'argent que je vais utiliser pour garder un toit sur la tête de ma fille. | Open Subtitles | لذا، أخرج و أحضر مذكرة تفتيش و لاحقَ المال الذي سأستخدّمه للحفاظ على سقف فوق رأس إبنتي. |
Si je le vois encore rôder sur ma propriété, de jour ou de nuit, je te jure sur la tête de mes enfants que je l'abats. | Open Subtitles | المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا أقسم بحياة أبنائى أننى سأقتله |
Il paraît qu'il y a un contrat sur la tête de votre ancien associé. | Open Subtitles | إذاً لقد سمعت أن هناك مكافأة علي رأس شريكك القديم |
Je veux casser une noix de coco sur la tête de quelqu'un! | Open Subtitles | أشعر أنني أريد أن أكسر حبة جوز هند على رأس أحدهم |
La forme du détecteur de métaux correspond aux blessures sur la tête de Vivian. | Open Subtitles | كاشف المعادن متطابق للخدوش على رأس فيفيان |
T'as mis un flingue sur la tête de ma fille. La porte coince un peu. | Open Subtitles | انت وضعت مسدس على رأس ابنتي ان القفل ليس جيد تمامً |
Peut-être, mais pour l'instant, J'ai les yeux braqués sur la tête de votre capitaine. | Open Subtitles | ربما، لكني الآن أصوب مسدسي على رأس ربانكم |
Il n'y avait pas de prime sur la tête de la victime, il n'y avait pas d'information sur une quelconque bande rivale qui aurait été après lui. | Open Subtitles | لا أحد كان له فضل من على رأس الضحية، لم يكن هناك أحاديث أي نوع من منافسة العصابات الذهاب من بعده. |
sur la tête de mes enfants. J'ai vu tes gosses. | Open Subtitles | على حياة أطفالي لقد رأيت أطفالك |
Je le jure sur la tête de mes enfants, | Open Subtitles | أقسم على حياة أطفالي |
sur la tête de ma mère, je le jure. | Open Subtitles | . على حياة أمي أقسم لكم |
Je vous le jure, sur la tête de mon frère. | Open Subtitles | أُقسمُ لكِ، على حياة أخي |
Et si je veux embêter ma soeur ou péter sur la tête de ma soeur, je pèterai sur la tête de ma sœur. | Open Subtitles | وإنا أردت أن أتحدى أختي أو أطلق ريحا فوق رأس أختي سأطلق ريحا فوق رأس أختي |
C'était mignon de t'asseoir sur la tête de Wilson, Jumbo. | Open Subtitles | كان ذلك رائعا, لقد جلست فوق رأس ويلسون يا جامبو |
sur la tête de nos enfants, je n'ai pas de BlackBerry sur moi. | Open Subtitles | أقسم بحياة أطفالي، لا أحمل أيّ هاتف على جسدي |
Il y a 30 ans, j'ai posé cette couronne sur la tête de ta mère. | Open Subtitles | منذ ثلاثون عاما,وضعت هذا (علي رأس والدتك,(هنري |
Je vous paye ce soir,sur la tête de ma mère, je vous paye ce soir ! | Open Subtitles | الليله سوف أدفع لك الليله أقسم برأس امي سأسدد لك اليوم |
Dois-je vous rappeler que j'ai un arme pointée sur la tête de Fiona ? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟ |
sur la tête de tes enfants ? | Open Subtitles | هل تقسم بأطفالك؟ |
Je suis celui qui pointe un flingue sur la tête de ta sœur. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يصوب مسدساً نحو رأس أختك الصغيره |
Si tu touches à un seul des cheveux sur la tête de ma fille, que dieu m'aide, je te retrouverai. | Open Subtitles | إذا لمست فقط شعرة واحدة من رأس ابنتي حتى يساعدني الله ، وسوف أجدك |