ويكيبيديا

    "sur la vidéo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الفيديو
        
    • في الفيديو
        
    • في الشريط
        
    • على الشريط
        
    • في هذا الفيديو
        
    • من التسجيل الفيديوي
        
    • على ذلك الفيديو
        
    • شريط الفيديو
        
    • على هذا الفيديو
        
    • من شريط المراقبة
        
    • فى الفيديو
        
    La courtoisie serait de partager vos résultats sur la vidéo. Open Subtitles المجاملة ستكون أن تشاركوا نتائج معملكم على الفيديو
    j'espère que vous pouvez en apprécier l'échelle sur la vidéo. Open Subtitles أَتمنى بأنك يمكن أن تسجل هذا على الفيديو.
    J'ai passé la matinée à me regarder sur la vidéo. Open Subtitles لقد أمضيتُ النهار كله أشاهد نفسي في الفيديو
    C'est la bague d'améthyste qu'on voit sur la vidéo. Open Subtitles انها حلقة حجر الجمشت الذي رأيناها في الفيديو
    L'homme sur la vidéo pourrait être prêt à payer pour la vidéo. Open Subtitles قد يدفع الرجل في الشريط المال الكثير لقاءه.
    Il veut interviewer tous ceux qui étaient sur la vidéo. Open Subtitles يريد مقابلة كل من كان على الشريط المصور في القصر
    Il a été spécifiquement filmé derrière Zoé sur la vidéo. Open Subtitles كان عليه تحديدا جدا وضعه فوق ل زوي الكتف في هذا الفيديو.
    - Je l'ai vu sur la vidéo Open Subtitles رأيت ذلك على الفيديو وهل هذا عندما بدئت بتجربة
    L'horodatage sur la vidéo date d'environ une heure et demie. Open Subtitles الطابع الزمني على الفيديو كان قبل حوالي ساعة ونصف تقريبًا
    Je n'ai encore que le son, je travaille toujours sur la vidéo et les données. Open Subtitles لم أتوصل سوى للصوت الآن ما زلت أعمل على الفيديو والبيانات
    N'as-tu pas dit au Detective Tanner que tu pensais qu'Alison était l'agresseur sur la vidéo ? Open Subtitles ألم تخبر المحققه تانر انك تعتقد ان المهاجم في الفيديو كانت أليسون؟
    On la voit sur la vidéo à l'extérieur de l'hôpital. Open Subtitles حسنا،ً نحنُ وجدناها في الفيديو خارج المستشفى
    C'est le même que celui que j'ai vu sur la vidéo que le Diable m'a montrée. Open Subtitles نفس التي رأيتها في الفيديو الذي أراني إياه الشيطان
    Vous-êtes tous là, car j'ai trouvé quelque chose sur la vidéo que vous devriez tous voir. Open Subtitles جميعكم هنا لاني وجدت شيء في الشريط يجب جميعنا ان نراه
    Il est très clair sur la vidéo. Open Subtitles إنهُ يجعل الأمرَ واضحاً في الشريط المصور
    Quand les ondes correspondront, on pourra savoir quel son est prononcé sur la vidéo même sans les entendre Open Subtitles وعندما تتطابق الموجات، سنعرف الصوت الذي قيل على الشريط رغم أنّنا لا نستطيع سماعه.
    Concentre-toi sur la vidéo et oublie la virginité. Open Subtitles ركز على الشريط و أبتعدوا عن موضوع العذرية
    Donc, il faisait quoi sur la vidéo, avec le couteau ? Open Subtitles إذا ، ما الذي كان يفعله في هذا الفيديو ، بطعن نفسه ؟
    Des documents et des marques sur les murs, comme on le voit sur la vidéo, permettent d'identifier les différentes unités de l'armée iraquienne qui ont été basées dans la maison. UN والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها.
    Celui-là. Il était sur la vidéo que j'ai vu à la CIA. Open Subtitles أحدهم كان على ذلك الفيديو اللذي رأيته في وكالة المخابرات المركزية
    Avez-vous des commentaires à faire sur la vidéo qui circule ? Open Subtitles هل لديك أي تعليق على شريط الفيديو صدر حديثا؟
    Ne vous fiez pas à l'heure sur la vidéo. Open Subtitles آمل أنّك لا تقلْ ذلك بناءً على الطابع الزمني على هذا الفيديو.
    Je l'ai identifié sur la vidéo et j'ai ses empreintes. Open Subtitles تأكَدْتُ من هويته من شريط المراقبة و لَدَيَّ بصماتُه
    sur la vidéo, les lumières étaient faibles et directes. Open Subtitles فى الفيديو , الضوء كان منخفضاً , مباشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد