La courtoisie serait de partager vos résultats sur la vidéo. | Open Subtitles | المجاملة ستكون أن تشاركوا نتائج معملكم على الفيديو |
j'espère que vous pouvez en apprécier l'échelle sur la vidéo. | Open Subtitles | أَتمنى بأنك يمكن أن تسجل هذا على الفيديو. |
J'ai passé la matinée à me regarder sur la vidéo. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ النهار كله أشاهد نفسي في الفيديو |
C'est la bague d'améthyste qu'on voit sur la vidéo. | Open Subtitles | انها حلقة حجر الجمشت الذي رأيناها في الفيديو |
L'homme sur la vidéo pourrait être prêt à payer pour la vidéo. | Open Subtitles | قد يدفع الرجل في الشريط المال الكثير لقاءه. |
Il veut interviewer tous ceux qui étaient sur la vidéo. | Open Subtitles | يريد مقابلة كل من كان على الشريط المصور في القصر |
Il a été spécifiquement filmé derrière Zoé sur la vidéo. | Open Subtitles | كان عليه تحديدا جدا وضعه فوق ل زوي الكتف في هذا الفيديو. |
- Je l'ai vu sur la vidéo | Open Subtitles | رأيت ذلك على الفيديو وهل هذا عندما بدئت بتجربة |
L'horodatage sur la vidéo date d'environ une heure et demie. | Open Subtitles | الطابع الزمني على الفيديو كان قبل حوالي ساعة ونصف تقريبًا |
Je n'ai encore que le son, je travaille toujours sur la vidéo et les données. | Open Subtitles | لم أتوصل سوى للصوت الآن ما زلت أعمل على الفيديو والبيانات |
N'as-tu pas dit au Detective Tanner que tu pensais qu'Alison était l'agresseur sur la vidéo ? | Open Subtitles | ألم تخبر المحققه تانر انك تعتقد ان المهاجم في الفيديو كانت أليسون؟ |
On la voit sur la vidéo à l'extérieur de l'hôpital. | Open Subtitles | حسنا،ً نحنُ وجدناها في الفيديو خارج المستشفى |
C'est le même que celui que j'ai vu sur la vidéo que le Diable m'a montrée. | Open Subtitles | نفس التي رأيتها في الفيديو الذي أراني إياه الشيطان |
Vous-êtes tous là, car j'ai trouvé quelque chose sur la vidéo que vous devriez tous voir. | Open Subtitles | جميعكم هنا لاني وجدت شيء في الشريط يجب جميعنا ان نراه |
Il est très clair sur la vidéo. | Open Subtitles | إنهُ يجعل الأمرَ واضحاً في الشريط المصور |
Quand les ondes correspondront, on pourra savoir quel son est prononcé sur la vidéo même sans les entendre | Open Subtitles | وعندما تتطابق الموجات، سنعرف الصوت الذي قيل على الشريط رغم أنّنا لا نستطيع سماعه. |
Concentre-toi sur la vidéo et oublie la virginité. | Open Subtitles | ركز على الشريط و أبتعدوا عن موضوع العذرية |
Donc, il faisait quoi sur la vidéo, avec le couteau ? | Open Subtitles | إذا ، ما الذي كان يفعله في هذا الفيديو ، بطعن نفسه ؟ |
Des documents et des marques sur les murs, comme on le voit sur la vidéo, permettent d'identifier les différentes unités de l'armée iraquienne qui ont été basées dans la maison. | UN | والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها. |
Celui-là. Il était sur la vidéo que j'ai vu à la CIA. | Open Subtitles | أحدهم كان على ذلك الفيديو اللذي رأيته في وكالة المخابرات المركزية |
Avez-vous des commentaires à faire sur la vidéo qui circule ? | Open Subtitles | هل لديك أي تعليق على شريط الفيديو صدر حديثا؟ |
Ne vous fiez pas à l'heure sur la vidéo. | Open Subtitles | آمل أنّك لا تقلْ ذلك بناءً على الطابع الزمني على هذا الفيديو. |
Je l'ai identifié sur la vidéo et j'ai ses empreintes. | Open Subtitles | تأكَدْتُ من هويته من شريط المراقبة و لَدَيَّ بصماتُه |
sur la vidéo, les lumières étaient faibles et directes. | Open Subtitles | فى الفيديو , الضوء كان منخفضاً , مباشر |