Rapport oral sur la visite du Président en Sierra Leone | UN | استخلاص للمعلومات عن زيارة رئيس التشكيلة إلى سيراليون |
Rapport du Président du Comité sur la visite qu'il a effectuée en Afrique centrale et en Afrique australe, mai 1999 | UN | تقرير عن زيارة رئيس اللجنة لوسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي |
:: Rapport sur la visite du Conseil d'administration aux Fidji et au Samoa | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها المجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا |
Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش |
Le Rapporteur spécial a ultérieurement utilisé les informations fournies dans l'élaboration de son rapport final sur la visite. | UN | واستخدم المقرر الخاص لاحقا المعلومات المقدمة في إعداد تقريره النهائي بشأن الزيارة. |
Séance d'information sur la visite effectuée en République centrafricaine par le Président, du 25 au 28 août 2009 | UN | إحاطة بشأن زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 25 إلى 28 آب/أغسطس 2009 |
VI. Rapport sur la visite conjointe des conseils d'administration sur le terrain | UN | سادسا - التقرير المتعلق بالزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية |
Cette mesure donnait suite au rapport de la Rapporteuse spéciale sur la visite qu'elle avait faite dans le pays, rapport dont la Commission est actuellement saisie. | UN | وقد جاءت هذه الخطوة عقب صدور تقرير عن زيارة قطرية قامت بها المقررة الخاصة آنذاك، وهو التقرير المعروض على اللجنة حالياً. |
Rapport sur la visite en Turquie de deux membres du Groupe de travail | UN | تقرير عن زيارة عضوين من أعضاء الفريق العامل المعني بحالات |
Rapport sur la visite en Sierra Leone effectuée par le Président | UN | تقرير مقدم عن زيارة رئيس التشكيلة إلى سيراليون |
2000/EB.3/31 Rapport sur la visite en Egypte effectuée par des Membres du Conseil d'administration | UN | EB.3/2000/INF/7 تقرير عن زيارة أعضاء المجلس التنفيذي لمصر |
Un journaliste de la radio des Nations Unies s’est également rendu dans les Balkans pour préparer des reportages sur la visite du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وتم إيفاد أحد موظفي إذاعة اﻷمم المتحدة إلى الموقع ﻹرسال تقارير عن زيارة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان للبلقان. |
Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM au Kenya | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كينيا |
Rapport sur la visite sur le terrain effectuée par des membres du Conseil d'administration | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي |
Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM en République démocratique du Congo | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM en Colombie | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا |
Interrogé sur la visite officielle du Président Menem au Royaume-Uni dans le courant de l’année et de son intention déclarée d’aborder la question de la souveraineté partagée, le Ministre des affaires étrangères a déclaré : | UN | وفي معرض رد وزير الخارجية على سؤال بشأن الزيارة الرسمية التي سيقوم بها رئيس اﻷرجنتين السيد منعم إلى المملكة المتحدة في وقت لاحق من هذا العام، وما أعلنه من اعتزامه إثارة مسألة تقاسم السيادة، قال: |
Rapport sur la visite sur le terrain | UN | التقرير بشأن الزيارة الميدانية |
RAPPORT sur la visite DU SOUS-COMITÉ POUR LA PRÉVENTION | UN | تقرير بشأن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
Pris note du rapport sur la visite en Albanie et en Ouzbékistan (DP/1994/CRP.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية ﻷلبانيا وأوزبكستان (DP/1994/CRP.1)؛ |
Rapport sur la visite à Bagdad effectuée du 19 au 21 janvier 1998 | UN | تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون |
Par voie de conséquence, le projet de rapport sur la visite aux Maldives, effectuée en décembre 2007, n'a été prêt pour l'examen en plénière qu'en novembre 2008. | UN | ونتج عن ذلك أن مشروع التقرير المتعلق بزيارة ملديف، التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، لم يكن جاهزاً للنظر فيه في الجلسات العامة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé < < Photo Story > > (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région. | UN | وتضمنت أيضاً عرضاً خاصاً لشرائح " قصة مصورة " عن رحلة الأمين العام إلى المنطقة. |
Dans l'additif 2, le Rapporteur spécial présente son rapport sur la visite qu'il a effectuée en Espagne. | UN | وتحوي الإضافة 2 تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى إسبانيا. |
Le Gouvernement du Myanmar a répondu qu'il était en principe d'accord sur la visite mais que les dates ne lui convenaient pas en raison d'un autre engagement qu'il avait déjà pris. | UN | غير أن حكومة ميانمار ردّت بأنها موافقة على الزيارة من حيث المبدأ ولكن التواريخ لا تناسبها بسبب ارتباط سابق. |
La Ministre pour le développement social de la Trinité-et-Tobago a présenté le rapport sur la visite effectuée au Brésil, en se félicitant de l'engagement dont faisait preuve le personnel de l'UNICEF dans le pays. | UN | 329 - وقدمت التقرير المتعلق بالزيارة التي تمت إلى البرازيل وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو، وعلقت إيجابياً على التزام موظفي اليونيسيف في ذلك البلد. |
Son rapport sur la visite en Angola a été présenté au Conseil des droits de l'homme en mars 2008 et les autres rapports seront présentés au Conseil à l'occasion de sa 10ème session. | UN | وجرى تقديرم تقريرها عن الزيارة التي قامت بها لأنغولا إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2008، وستقدم باقي التقارير إلى المجلس في دورته العاشرة. |