"sur la visite" - Translation from French to Arabic

    • عن زيارة
        
    • عن الزيارة الميدانية
        
    • بشأن الزيارة
        
    • بشأن زيارة
        
    • المتعلق بالزيارة الميدانية
        
    • عن الزيارة التي قام بها
        
    • المتعلق بزيارة
        
    • عن رحلة
        
    • عن زيارته
        
    • على الزيارة
        
    • المتعلق بالزيارة التي
        
    • عن الزيارة التي قامت بها
        
    • الزيارة الميدانية التي
        
    Rapport oral sur la visite du Président en Sierra Leone UN استخلاص للمعلومات عن زيارة رئيس التشكيلة إلى سيراليون
    Rapport du Président du Comité sur la visite qu'il a effectuée en Afrique centrale et en Afrique australe, mai 1999 UN تقرير عن زيارة رئيس اللجنة لوسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
    :: Rapport sur la visite du Conseil d'administration aux Fidji et au Samoa UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها المجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا
    Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش
    Le Rapporteur spécial a ultérieurement utilisé les informations fournies dans l'élaboration de son rapport final sur la visite. UN واستخدم المقرر الخاص لاحقا المعلومات المقدمة في إعداد تقريره النهائي بشأن الزيارة.
    Séance d'information sur la visite effectuée en République centrafricaine par le Président, du 25 au 28 août 2009 UN إحاطة بشأن زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 25 إلى 28 آب/أغسطس 2009
    VI. Rapport sur la visite conjointe des conseils d'administration sur le terrain UN سادسا - التقرير المتعلق بالزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية
    Cette mesure donnait suite au rapport de la Rapporteuse spéciale sur la visite qu'elle avait faite dans le pays, rapport dont la Commission est actuellement saisie. UN وقد جاءت هذه الخطوة عقب صدور تقرير عن زيارة قطرية قامت بها المقررة الخاصة آنذاك، وهو التقرير المعروض على اللجنة حالياً.
    Rapport sur la visite en Turquie de deux membres du Groupe de travail UN تقرير عن زيارة عضوين من أعضاء الفريق العامل المعني بحالات
    Rapport sur la visite en Sierra Leone effectuée par le Président UN تقرير مقدم عن زيارة رئيس التشكيلة إلى سيراليون
    2000/EB.3/31 Rapport sur la visite en Egypte effectuée par des Membres du Conseil d'administration UN EB.3/2000/INF/7 تقرير عن زيارة أعضاء المجلس التنفيذي لمصر
    Un journaliste de la radio des Nations Unies s’est également rendu dans les Balkans pour préparer des reportages sur la visite du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتم إيفاد أحد موظفي إذاعة اﻷمم المتحدة إلى الموقع ﻹرسال تقارير عن زيارة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان للبلقان.
    Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM au Kenya UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كينيا
    Rapport sur la visite sur le terrain effectuée par des membres du Conseil d'administration UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM en République démocratique du Congo UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Rapport sur la visite sur le terrain du Conseil d'administration du PAM en Colombie UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا
    Interrogé sur la visite officielle du Président Menem au Royaume-Uni dans le courant de l’année et de son intention déclarée d’aborder la question de la souveraineté partagée, le Ministre des affaires étrangères a déclaré : UN وفي معرض رد وزير الخارجية على سؤال بشأن الزيارة الرسمية التي سيقوم بها رئيس اﻷرجنتين السيد منعم إلى المملكة المتحدة في وقت لاحق من هذا العام، وما أعلنه من اعتزامه إثارة مسألة تقاسم السيادة، قال:
    Rapport sur la visite sur le terrain UN التقرير بشأن الزيارة الميدانية
    RAPPORT sur la visite DU SOUS-COMITÉ POUR LA PRÉVENTION UN تقرير بشأن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Pris note du rapport sur la visite en Albanie et en Ouzbékistan (DP/1994/CRP.1); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية ﻷلبانيا وأوزبكستان (DP/1994/CRP.1)؛
    Rapport sur la visite à Bagdad effectuée du 19 au 21 janvier 1998 UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون
    Par voie de conséquence, le projet de rapport sur la visite aux Maldives, effectuée en décembre 2007, n'a été prêt pour l'examen en plénière qu'en novembre 2008. UN ونتج عن ذلك أن مشروع التقرير المتعلق بزيارة ملديف، التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، لم يكن جاهزاً للنظر فيه في الجلسات العامة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Il a également présenté un diaporama spécial intitulé < < Photo Story > > (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région. UN وتضمنت أيضاً عرضاً خاصاً لشرائح " قصة مصورة " عن رحلة الأمين العام إلى المنطقة.
    Dans l'additif 2, le Rapporteur spécial présente son rapport sur la visite qu'il a effectuée en Espagne. UN وتحوي الإضافة 2 تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى إسبانيا.
    Le Gouvernement du Myanmar a répondu qu'il était en principe d'accord sur la visite mais que les dates ne lui convenaient pas en raison d'un autre engagement qu'il avait déjà pris. UN غير أن حكومة ميانمار ردّت بأنها موافقة على الزيارة من حيث المبدأ ولكن التواريخ لا تناسبها بسبب ارتباط سابق.
    La Ministre pour le développement social de la Trinité-et-Tobago a présenté le rapport sur la visite effectuée au Brésil, en se félicitant de l'engagement dont faisait preuve le personnel de l'UNICEF dans le pays. UN 329 - وقدمت التقرير المتعلق بالزيارة التي تمت إلى البرازيل وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو، وعلقت إيجابياً على التزام موظفي اليونيسيف في ذلك البلد.
    Son rapport sur la visite en Angola a été présenté au Conseil des droits de l'homme en mars 2008 et les autres rapports seront présentés au Conseil à l'occasion de sa 10ème session. UN وجرى تقديرم تقريرها عن الزيارة التي قامت بها لأنغولا إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2008، وستقدم باقي التقارير إلى المجلس في دورته العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more