Vous prenez le micro et vous appuyez sur le bouton noir. | Open Subtitles | فقط إلتقطه وأضغط على الزر الصغير وبعدها يمكنك التحدث |
C'est une super idée, jusqu'à ce que Silva appuie sur le bouton de ce machin en espérant que les chauves-souris s'en aillent. | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة , حتى يضغط سيلفا على الزر على هذه الآلة الغربية , ويتوقع أن تأتى الخفافيش |
En d'autres mots, appuyez sur le bouton rouge, s'il vous plaît. | UN | بعبارة أخرى، يرجى الضغط على الزر الأحمر. |
Appuyez-vous sur le bouton d'alarme ? Avec ces coudes grassouillets, je ne sens rien. | Open Subtitles | أنت تتكئ على زر المذياع لدي مرفقين بدينين فلم أشعر بشيء |
Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. | UN | الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر. |
Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. | UN | الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر. |
Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. | UN | الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر. |
Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. | UN | الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر. |
Nous invitons tous les États Membres à voter contre la suppression, en appuyant sur le bouton rouge. | UN | إننا نرجو من جميع الدول الأعضاء أن تصوت ضد الحذف بالضغط على الزر الأحمر. |
Tu appuies sur le bouton et ils se lancent en pilote automatique. | Open Subtitles | عندما تضغطين على الزر, إنهم سوف يسيروا تلقائيا إلى سطح الارض |
Je fermerai le porche et tu appuieras sur le bouton pour que j'aie le contrôle manuel. | Open Subtitles | وأغلق الفتحة, ثم تضغطى انت على الزر لتعطيني التحكم اليدوي الكامل |
Vous allez devoir bouger latéralement sur la route en face de la voiture, et appuyer sur le bouton à mon signal, sur un. | Open Subtitles | ساحتاج منكم أن تتحركوا أفقيا عند تقاطع الطريق أمام السيارة وستضغطون على الزر عند إشارتي. |
Non, c'est préprogrammé. T'as juste à presser sur le bouton et tu diriges les portails, tu vois ? | Open Subtitles | لا، فهذه مبرمجة مسبقًا لذا ستضغطين على الزر فحسب |
Mince, j'ai déjà appuyé sur le bouton. | Open Subtitles | أوه، الانتظار. أوه، واطلاق النار، لقد ضغطت بالفعل على الزر. |
Comment pouvez-vous couper l'interrupteur, comme si appuyé sur le bouton d'arrêt. | Open Subtitles | أنا فقط أدرت القابس بأن تضغط على زر الإطفاء. |
Il faut par conséquent que beaucoup plus de personnes aient la possibilité d'appuyer sur le bouton de la mondialisation. | UN | ولا بد من إعطاء فرصة الضغط على زر العولمة هذا لمزيد من الشعوب. |
Je veux mettre de la bande adhesive sur le bouton | Open Subtitles | أريد أن وضع بعض الشريط على زر الموت. |
Je peux détruire le quartier juste en appuyant sur le bouton. | Open Subtitles | بوسعي تدمير البلدة بأكملها عند الضغط على هذا الزر. |
Si vous avez besoin de faire une pause un peu plus longtemps, cliquez simplement sur le bouton pause. | Open Subtitles | إن إحتجتم التجميد لمُدّة أطول إضغطوا فحسب على زرّ التجميد |
Mais plus important encore, personne, je dis bien personne, ne saurait jamais que c'est toi qui as appuyé sur le bouton. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ |
Un nouveau leader sera élu et appuiera sur le bouton, et personne ne pourra rien faire pour s'y opposer. | Open Subtitles | ومن ثم في نهاية المطاف عند نقطة معينة سيُنتخب رئيس جديد الذي سيقوم بضغط الزر |
Si vous souhaitez une couverture supplémentaire, s'il vous plaît n'hésitez pas à appuyer sur le bouton d'appel. | Open Subtitles | اذا كنتم ترغبون فى بطانيه اضافيه فى هذا الوقت رجاءا لا تترددوا فى ضغط زر الاستدعاء |
Une simple pression sur le bouton et je change le monde. | Open Subtitles | ضغطة بسيطة على الزرّ وأقوم بتغيير العالم |
Seulement si t'appuies sur le bouton de la montre. | Open Subtitles | يمكنهم أن يسمعوك إذا ضغطت على المفتاح في الساعة |
Le seul moyen pour obtenir de l'aide est d'aller dans la zone de sécurité et d'appuyer sur le bouton. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتتحصل علي مساعدة هي ذهابك إلي المنطقة الآمنة والضغط علي الزر |