Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار قيد النظر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
34. Examen des incidences sur le budgetprogramme 14 | UN | المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 16 |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار ما في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions adoptées par le Conseil à sa douzième session | UN | ما للقرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية |
État des incidences sur le budgetprogramme | UN | بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
Une version révisée des incidences de cette décision sur le budgetprogramme figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث بهذا التقرير نص منقّح لما يترتب على هذا المقرر من آثار في الميزانية البرنامجية. |
INCIDENCES sur le budgetprogramme DE LA | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية |
Fonds de réserve : état récapitulatif des incidences sur le budgetprogramme et des prévisions révisées | UN | صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة |
Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
La décision du Comité à cet effet et ses incidences sur le budgetprogramme figurent à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد قرار اللجنة في هذا الصدد وبيان لآثاره على الميزانية البرنامجية في المرفق السادس بهذا التقرير. |
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
Examen des incidences sur le budgetprogramme | UN | النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
Il sera établi, le cas échéant, un état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme de ces résolutions et décisions. | UN | وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
Examen des incidences sur le budgetprogramme | UN | النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des | UN | الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات والمقررات |
7. La Conférence des Parties doit, à sa neuvième session, prendre une décision sur le budgetprogramme. | UN | 7- يجب أن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة مقرراً بشأن الميزانية البرنامجية. |
Le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le budgetprogramme annuel de 2001. | UN | واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001. |