1975-1986 A participé au Cours sur le droit international et les relations internationales au Centre interuniversitaire de hautes études de Dubrovnik | UN | شارك في دورة دراسية عن القانون الدولي والعلاقات الدولية، في مركز دوبروفنيك للدراسات العليا المشترك بين الجامعات |
Le tribunal a appliqué la CVIM en vertu de la loi interne slovaque sur le droit international privé et procédural. | UN | وطبّقت المحكمةُ اتفاقية البيع بحكم قانون سلوفاكي محلي بشأن القانون الدولي الخاص والإجرائي. |
L'Allemagne a également indiqué que certains établissements de recherche autres qu'universitaires, en particulier la Société allemande de droit international, publiaient régulièrement des essais sur le droit international. | UN | وأفادت ألمانيا كذلك أن بعض مراكز البحوث غير الجامعية لديها تنشر بانتظام مقالات عن القانون الدولي. وأشارت بوجه خاص الى منشورات الجمعية اﻷلمانية للقانون الدولي. |
Articles sur le droit international parus dans diverses revues et publications, roumaines et étrangères | UN | مقالات في القانون الدولي نشرت في مجلات ومنشورات رومانية وأجنبية مختلفة |
Le développement d'une coopération fructueuse avec la Commission de l'Union africaine sur le droit international serait également le bienvenu. | UN | وأردف قائلا إن توطيد أواصر التعاون المثمر مع لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي سيكون أيضاً موضع ترحيب. |
Il est fondé sur le droit international et les résolutions pertinentes de l'ONU qu'il reflète. | UN | ويرتكز هذا التعديل على القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، كما يأتي انعكاسا لها. |
Conventions pertinentes de la Conférence de La Haye sur le droit international privé | UN | اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص |
Conférences et articles sur le droit international et le droit de mer, y compris notamment : | UN | محاضرات ومقالات عن القانون الدولي وقانون البحار شملت من جملة أمور المنشورات التالية: |
Séminaire sur le droit international public à l'Académie de La Haye (Pays-Bas). | UN | - حلقة دراسية عن القانون الدولي العام أكاديمية لاهاي - هولندا. |
Bien que le Professeur Cassese ne soit plus parmi nous, ses enseignements sur le droit international subsisteront certainement. | UN | ومع أنّ البروفيسور كاسيزي لم يعَُد بيننا أبداً، فإنّ دروسه بشأن القانون الدولي ستبقى حتماً. |
Contribution au développement de la jurisprudence de la Cour suprême de l'Argentine sur le droit international public et privé | UN | المساهمة في إصدار الأحكام القضائية للمحكمة العليا للأرجنتين بشأن القانون الدولي العام والخاص |
ConfÉrence de la Haye sur le droit international privÉ, depuis 2007. | UN | مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، منذ سنة 2007. |
Séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية للقانون الدولي |
4. Les droits maritimes pleins et entiers du Belize se fondent clairement sur le droit international. | UN | ٤ - إن حقوق بليز البحرية الكاملة منصوص عليها بوضوح في القانون الدولي. |
Donne des cours sur le droit international, les organisations internationales et le droit international des droits de l'homme. | UN | إلقاء دروس في القانون الدولي والمنظمات الدولية والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Participation à des séminaires et conférences sur le droit international, la diplomatie préventive et la reconstruction nationale après les conflits | UN | الاشتراك في الندوات الفنية والمؤتمرات المعنية بالقانون الدولي والدبلوماسية الوقائية وبناء الدولة فيما بعد الصراع |
Une conférence réunissant tous les comités nationaux sur le droit international humanitaire de l'Amérique latine et des Caraïbes, organisée par le CICR s'est tenue à Mexico en 2010. | UN | وفي عام 2010، عقدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في مدينة مكسيكو مؤتمرا لجميع اللجان الوطنية المعنية بالقانون الدولي الإنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Au premier plan se trouve la diplomatie multilatérale s'appuyant sur le droit international. | UN | لقد أصبحت الدبلوماسية متعددة الأطراف القائمة على القانون الدولي في الواجهة اليوم. |
Conférence à la Tribune du Club des juristes internationaux de Genève sur " Réflexions sur le droit international du développement " , juillet 1983. | UN | إلقاء محاضرة في رواق نادي الحقوقيين الدوليين بجنيف، معنونة " ملاحظات على القانون الدولي للتنمية " ، تموز/يوليه ٣٨٩١. |
SeptiÈme confÉrence interamÉricaine spÉcialisÉe sur le droit international privÉ (CIDIP-VII), délégué depuis 2007 | UN | مؤتمر البلدان الأمريكية السابع المعني بالقانون الدولي الخاص، مندوب منذ سنة 2007. |
Auteur de plus d'une douzaine d'ouvrages et de nombreux articles sur le droit international. | UN | مؤلف أكثر من عشرة كتب وكثيرا من المقالات المتعلقة بالقانون الدولي. |
Il a assisté et participé à un grand nombre de séminaires, de débats et de conférences sur le droit international. | UN | وشارك أيضا في عدد كبير من الندوات والحلقات الدراسية والمؤتمرات في مجال القانون الدولي وألقى كلمات فيها. |
Nous pensons que la solution à ces problèmes ne doit reposer que sur le droit international. | UN | ونؤمن بأن حل هذه المشاكل لا يجوز أن يستند إلا إلى القانون الدولي. |
Séminaire sur le droit international humanitaire et le statut de la Cour pénale internationale | UN | ندوة حول القانون الدولي الإنساني ونظام المحكمة الجنائية الدولية |
739. Le Comité européen de coopération juridique et le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public étaient représentés à la présente session de la Commission par M. Rafael Benítez. | UN | 739- ومثّل اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني ولجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد رافائيل بينيتيز. |
Un autre effort important consiste à aider le Gouvernement rwandais à aligner davantage sa législation sur le droit international en matière de droits de l'homme. | UN | وثمة جهدا هاما آخر هو تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا لتمكينها من مواءمة تشريعاتها مع القانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
Le Centre recueille des informations, établit des rapports et fournit des avis spécialisés sur le droit international. | UN | ويقوم المركز بجمع المعلومات وينتج التقارير ويقدم الخبرة فيما يتعلق بالقانون الدولي. |
Les paragraphes 103 et 104 du Manuel de San Remo sur le droit international applicable aux conflits armés en mer sont ainsi libellés : | UN | الفقرتان 103 و 104 من دليل سان ريمو المتعلق بالقانون الدولي الساري على النزاعات المسلحة في البحر: |