Je suis sur le point de commencer une nouvelle étude clinique. | Open Subtitles | انني على وشك البدء في إعداد دراسة تحليلية جديدة. |
La remise en état de 12 autres sites du patrimoine culturel des deux parties de l'île est en voie d'achèvement, en cours d'élaboration ou sur le point de commencer. | UN | وترميم 12 موقعا تراثيا آخر على كلا جانبي الجزيرة إما أنه شارف الانتهاء، أو في طور التصميم، أو على وشك البدء فيه. |
Mais votre doux rêve est terminé et votre cauchemar sur le point de commencer. | Open Subtitles | لكن احلامكم السعيدة انتهم, وكوابيسكم على وشك البدء |
Mme Shahid a signalé que les négociations sur le retrait d'Israël du reste de la Cisjordanie étaient sur le point de commencer. | UN | وقالت إن المفاوضات بشأن الانسحاب من باقي الضفة الغربية على وشك أن تبدأ. |
Les travaux de la Première Commission à la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies sont sur le point de commencer. | UN | فأعمال اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة على وشك أن تبدأ. |
Hey. Hey. Obtenez ces off parce que nous sommes sur le point de commencer la ... | Open Subtitles | مهلك، مهلك، انزعي هذه ..لأننا على وشك بدء |
Mon ange, la messe est sur le point de commencer. Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, الطقوس على وشك البدء, مالذي تفعلينه؟ |
Je dois y aller. L'audience est sur le point de commencer. | Open Subtitles | يجب أن أذهب جلسة الاستماع على وشك البدء. |
Allez, Allison. Les infos sont sur le point de commencer. | Open Subtitles | هيا ، أليسون ، نشرة الأخبار على وشك البدء |
Des réunions d'information ont eu lieu à l'intention du premier service retenu et l'établissement et la présentation des définitions d'emploi à examiner sont sur le point de commencer dans le service en question. | UN | وعقدت اجتماعات إعلامية في أول وحدة منتقاة كما أن إعداد وتقديم وصف الوظائف ﻷغراض الاستعراض هما على وشك البدء في تلك الوحدة. |
Le spectacle est sur le point de commencer. Où es-tu ? Mr. | Open Subtitles | العرض على وشك البدء , أين أنتي ؟ |
La conversion harmonique est sur le point de commencer. | Open Subtitles | التقارب التناغمي على وشك البدء |
La convergence harmonique est sur le point de commencer. | Open Subtitles | التقارب التناغمي على وشك البدء |
Si donc le mouvement rebelle désire se faire enregistrer comme un parti politique légitime, non seulement sa branche militaire devrait être séparée de sa branche politique -- ce qui est sur le point de commencer -- mais son appellation et sa composition devraient changer. | UN | إذن، إذا رغبت حركة المتمردين في أن تسجل بوصفها حزبا سياسيا مشروعا تعين فصل جناحها العسكري عن جناحها السياسي - الذي هو على وشك البدء - وأيضا تغيير اسمها وتشكيلها. |
Les préparatifs étaient sur le point de commencer lorsque les hostilités actuelles se sont déclenchées. | UN | وكانت الاستعدادات على وشك أن تبدأ عندما اندلعت الأعمال الحربية الحالية. |
J'épousais l'homme de mes rêves, et notre "heureux pour toujours" était sur le point de commencer. | Open Subtitles | كنت قد تزوجت رجل أحلامي و سعادتنا منذ ذلك الحين كانت على وشك أن تبدأ |
La bataille pour sauver l'humanité est sur le point de commencer. | Open Subtitles | المعركة لإنقاذ البشريّة على وشك أن تبدأ. |
L'annonce faite par le Procureur selon laquelle les premières enquêtes pénales sont sur le point de commencer indique que la Cour est pleinement opérationnelle et commence à lutter contre l'impunité. | UN | كما أن إعلان المدعي العام بأن التحقيقات الجنائية الأولى على وشك أن تبدأ جاء ليبين أن المحكمة أصبحت تعمل بكامل طاقاتها وأنها تبدأ في مكافحة الإفلات من العقاب. |
Ils sont sur le point de commencer une nouvelle vie, et maintenant leurs rêves ont été brisés. | Open Subtitles | هما على وشك بدء حياة جديدة، والآن قد تحطمت جميع أحلامهما. |
Les critères d’admission correspondent au niveau de connaissances médicales et d’aptitude clinique exigé des étudiants diplômés des écoles de médecine australiennes qui sont sur le point de commencer leur internat. | UN | ومعياره في ذلك هو مستوى تحصيل المعرفة الطبية والمهارات السريرية المطابق للمستوى المطلوب من الخريجين المؤهلين حديثا من المدارس الطبية الاسترالية الذين هم على وشك بدء مرحلة العمل داخل المستشفيات. |
Celle que nous sommes sur le point de commencer. | Open Subtitles | -التي نوشك على شنّها |
Et un autre long hiver polaire est sur le point de commencer. | Open Subtitles | وشتاء قطبي طويل آخر على وشك البدأ. |
Et ce procès pour meurtre est sur le point de commencer. | Open Subtitles | و جريمة القتل تلك التي ذكرتها على وشك ان تبدأ |