On dirait que notre ancien numéro non-pertinent est sur le point de faire quelques dégâts pertinents. | Open Subtitles | يبدو أن رقمنا السابق الذي لا صلة له على وشك القيام ببعض الأضرار ذات الصلة |
Les ancêtres lui régent fait. Et ils sont sur le point de faire leur déménagement. | Open Subtitles | السالفون نصّبوه وصيًّا، وهم على وشك القيام بحركتهم. |
Le Roi est plus qu'un homme raisonnable qui n'est pas sur le point de faire quoi que ce soit d'irréfléchi. | Open Subtitles | الملك هو أكثر من الرجل العاقل الذين ليست على وشك القيام بأي شيء طفح جلدي. |
Mais, d'abord, je voudrais que nous réfléchissions à ce que, je l'espère, nous sommes sur le point de faire. | UN | ولكنني أود، أولا، أن أفكر مليا في ما نحن جميعا، كما آمل، على وشك أن نعمله. |
Ce que je suis sur le point de faire... | Open Subtitles | تعرفون تلك الصفقة اللعينة التي على وشك أن أوقعها |
Ce qu'il est sur le point de faire pour vous, il n'y a pas de retour en arrière. | Open Subtitles | , ما على وشك فعله من أجلك لا يوجد طريق للعودة منه |
Elle est sur le point de faire quelque chose sur lequel elle ne pourra jamais revenir. | Open Subtitles | إنها على وشك القيام بشيء لن تعود منه ،أبداً |
J'aimerais bien. Je suis sur le point de faire du yoga avec Penny. | Open Subtitles | أحب هذا، لكني على وشك القيام بتمارين اليوغا مع بيني. |
Je suis sur le point de faire le travail que vous vouliez. | Open Subtitles | أنا على وشك القيام بالمهمة التي وكلتني بها. |
Je suis sur le point de faire quelque chose d'illégal, ok ? | Open Subtitles | انا على وشك القيام بشئ غير قانوني ، إتفقنا؟ |
Ce que tu es sur le point de faire est un énorme pari. | Open Subtitles | وما أنتي على وشك القيام به هو مغامرة ضخمة |
Et elle est sur le point de faire quelque chose de chaud et de merveilleux. | Open Subtitles | وهي الآن على وشك القيام بعمل رائع وعاطفي |
On sait tous exactement ce que tu es sur le point de faire. | Open Subtitles | نحن نعرف بالضبط مالذي انت على وشك القيام به |
Si je suis sur le point de faire quelque chose de pas facile, vous devriez me soutenir, non ? | Open Subtitles | حتى إذا أنا على وشك أن تفعل شيئا صعبا، يجب أن تكون أكثر داعمة، أليس كذلك؟ |
Ce pays est sur le point de faire une guerre en se basant sur une preuve que je peux qualifier avec certitude de fausse. | Open Subtitles | نحن على وشك أن ندخل حربا مبنية على دليل أن متأكد أنه مزيفا |
Le Général n'est pas d'accord avec notre analyse... et je pense qu'il est sur le point de faire une grave erreur. | Open Subtitles | لا يتفق الجنرال ويستمورلاند مع تحليلاتنا وأشعر أنه على وشك أن يرتكب خطأ كبيراً في الحكم |
Essayez de vous en souvenir quand vous serez sur le point de faire quelque chose de stupide. | Open Subtitles | حاولوا أن تبقوا ذلك في ذهنكم في المرة القادمة لو كُنتم على وشك أن تفعلوا شئ غبي |
Vous êtes sur le point de faire Lotta entière les gens autour d'heureux ici vrai, causez ce petit arrêt au la conférence de presse, celle était juteuse, | Open Subtitles | أنت على وشك أن تسعد كل الناس هنا جداً لأن تلك المخاطرة في المؤتمر الصحفي كانت مثيرة جداً هذا .. |
Tu réalises ce que tu es sur le point de faire. | Open Subtitles | تدرك ما أنت على وشك فعله. |
Ils sont morts en essayant d'empêcher ce que l'armée de Kellogg est sur le point de faire. | Open Subtitles | ترافيس، وتوفي في محاولة لمنع ما هو الجيش كيلوغ وشك القيام به. |
Disons seulement que notre petite organisation est sur le point de faire un très grand pas en avant. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط مجموعتنا الصغيره على وشك اتخاذ قفزة عملاقة إلى الأمام |