ويكيبيديا

    "sur le sida" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بالإيدز
        
    • بشأن الإيدز
        
    • المعنية بالإيدز
        
    • للإيدز
        
    • لمكافحة الإيدز
        
    • عن الإيدز
        
    • المتعلقة بالإيدز
        
    • معنية بالإيدز
        
    • بشأن الايدز
        
    • عن مرض اﻹيدز
        
    • حول الإيدز
        
    • بشأن مرض الإيدز
        
    • المعني بالأيدز
        
    • بشأن الأيدز
        
    • المعني بالايدز
        
    L'organisation a participé à la réunion de haut niveau de 2008 sur le sida. UN شاركت الجمعية في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز عام 2008.
    Le secrétariat a mobilisé des ressources pour permettre à des représentants de la société civile de participer à la Conférence internationale sur le sida de 2010 à Vienne. UN وقد حشدت العامة الموارد لتمكين ممثلي المجتمع المدني من حضور المؤتمر الدولي المعني بالإيدز لعام 2010 في فيينا.
    Dans ce plan, un projet d'éducation sur le sida et les maladies sexuellement transmissibles doit être élaboré. UN وبموجب هذه الخطة، سيتم إنشاء مشروعٍ إرشادي تثقيفي بشأن الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    L'appui offert par les gouvernements nationaux à la Commission sur le sida dans le Pacifique montre la sincérité de cet engagement. UN ويدل الدعم الذي تقدمه الحكومات الوطنية إلى اللجنة المعنية بالإيدز في منطقة المحيط الهادئ على مدى صدق ذلك الالتزام.
    Le programme national sur le sida inclut des conférences axées sur les aspects sexospécifiques et le VIH/sida. UN ويشمل البرنامج الوطني للإيدز محاضرات تتناول مسائل الجنسين ومرض الإيدز.
    Si la protection contre la discrimination associée au VIH est prévue dans les stratégies et législations nationales sur le sida, une telle discrimination demeure répandue dans de nombreux secteurs de la société. UN وتجسد الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإيدز والقوانين الوطنية الحماية من التمييز المتصل بالفيروس، غير أن هذا التمييز ما زال واسع الانتشار في كثير من قطاعات المجتمع.
    Son délégué de l'Argentine a participé à diverses conférences sur le sida en Amérique du Sud. UN وشارك مندوبها من الأرجنتين في عدة مؤتمرات عن الإيدز في أمريكا الجنوبية.
    Le mois dernier, le Kenya a accueilli la treizième Conférence internationale sur le sida et les maladies sexuellement transmissibles. UN استضافت كينيا في الشهر الماضي المؤتمر الدولي الثالث عشر المعني بالإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer. UN إن مؤتمر بانكوك الدولي المعني بالإيدز أعطى بلا شك سببا للأمل.
    Cercle de femmes handicapées (CIMUDIS) et Conseil présidentiel sur le sida (COPRESIDA) UN حلقة النساء ذوات الإعاقة والمجلس الرئاسي المعني بالإيدز
    La campagne était en vedette lors de la cérémonie d'ouverture de la Conférence internationale sur le sida en 2012, par sa vidéo. UN وكان للحملة حضور قوي في المؤتمر الدولي المعني بالإيدز لعام 2012 من خلال الفيديو الخاص بالحملة.
    L'aide est acheminée par le Groupe thématique des Nations Unies sur le sida ou l'Équipe conjointe des Nations Unies. UN ويقدم الدعم من خلال فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالإيدز أو فريق الأمم المتحدة المشترك.
    En 2007, l'organisation, avec le Représentant permanent du Saint-Siège auprès de l'ONU, a organisé une manifestation parallèle sur le sida. UN اشتركت المنظمة عام 2007 في رعاية لقاء جانبي بشأن الإيدز مع الممثل الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    Depuis la session extraordinaire de 2011, les Fidji ont abrogé les interdictions de voyager pour cause de VIH qui figuraient dans le décret national sur le sida. UN ومنذ الدورة الاستثنائية التي عُقدت في عام 2011، أزالت فيجي قيود السفر المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية من مرسومها الوطني بشأن الإيدز.
    De même, chaque État a son propre Comité de coordination sur le sida, chargé de la mise en oeuvre et de la coordination des activités au niveau local. UN وبالتالي ففي كل ولاية لجنة تنسيق بشأن الإيدز تضطلع بمسؤولية تنفيذ وتنسيق الأنشطة على الصعيد المحلي.
    Ce sont des groupes qui, aussi bien dans le monde entier que dans notre région, sont au cœur de nos politiques publiques sur le sida. UN فهذه هي الفئات التي تشكل بؤرة الاهتمام العالمي، وكذلك في منطقتنا، فيما يتعلق بسياساتنا العامة المعنية بالإيدز.
    La tâche de l'équipe de travail sera facilitée par le secrétariat du Comité national de coordination sur le sida. UN وستعمل أمانة لجنة التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز على تيسير عمل قوة العمل.
    Un programme national sur le sida a été élaboré pour sensibiliser l'opinion à l'aide de programmes d'information, d'éducation et de communication améliorés. UN وقد صيغ برنامج وطني للإيدز بغية زيادة الوعي عن طريق برامج المعلومات والتثقيف والاتصالات المحسنة.
    Un programme national sur le sida a été élaboré pour sensibiliser l'opinion grâce à de meilleurs programmes d'information, d'éducation et de communication. UN وقد صيغ برنامج وطني للإيدز بغية زيادة الوعي عن طريق برامج لتحسين نشر المعلومات والتثقيف والاتصالات.
    Nous sommes très fiers d'avoir accueilli la dix-huitième Conférence internationale sur le sida à Vienne en juillet 2010. UN وقد كنا فخورين جداً باستضافة المؤتمر الثامن عشر الدولي لمكافحة الإيدز في فيينا في تموز/يوليه 2010.
    L'organisation a en outre publié des ouvrages sur le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles. UN وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    421. L'Unité SIDA du Ministère de la santé est le principal bras opérationnel des services gouvernementaux travaillant sur le sida. UN 421- إن وحدة الإيدز التابعة لوزارة الصحة هي الوسيلة التنفيذية الرئيسية لتقديم خدمات الحكومة المتعلقة بالإيدز.
    Le Comité et divers groupes intéressés ont en outre formé des groupes de travail sur le sida, selon leurs compétences et la nature de leurs activités. UN كما قامت اللجنة المذكورة والقطاعات المختلفة ذات الصلة بإنشاء أفرقة عاملة معنية بالإيدز طبقاً للواجبات والمهام التي تختص بها كل جهة.
    On a souligné qu'il fallait appliquer un programme d'information sur le sida s'adressant aux hommes comme aux femmes pour faciliter la prévention de la propagation de ce fléau. UN وجرى التشديد على الحاجة الى توفير برامج تثقيفية بشأن الايدز لكل من النساء والرجال، تيسيرا لمنع احتمال انتشار هذا المرض.
    De la publicité sur le sida destinée aux étudiants d'université a été faite sur des calendriers, dans des brochures et des journaux universitaires. UN ونشرت إعلانات عن مرض اﻹيدز في جداول وكتيبات وصحف الجامعات.
    En conséquence, la délégation du Botswana est favorable à la tenue d'une session extraordinaire des Nations Unies sur le sida. UN وقال إن وفد بوتسوانا يؤيد، لذلك، عقد دورة استثنائية للجمعية العامة حول الإيدز.
    Cours d'IEC sur le sida UN دورات تدريبية في مجالات الإعلام والتعليم والاتصال بشأن مرض الإيدز
    Accueillant avec satisfaction la dix-huitième Conférence internationale sur le sida qui doit se tenir à Vienne en 2010 et à laquelle participeront des parlementaires, des chercheurs, des universitaires, des décideurs, des praticiens, des activistes et des personnes vivant avec le VIH venant du monde entier, UN وإذ ترحّب بالمؤتمر الدولي الثامن عشر المعني بالأيدز الذي سيُعقد في فيينا في عام 2010، والذي سيشارك فيه مشرّعون وعلماء وأكاديميون ومقرّرو سياسات ومهنيون ممارسون ونشطاء وأشخاص مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية من جميع أنحاء العالم،
    80. Les politiques, stratégies et programmes nationaux sur le sida et les drogues devront être révisés pour permettre la mise en œuvre des neuf ensembles complets d'interventions définis par l'ONUDC, l'OMS et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) à l'intention des usagers de drogues injectables. UN 80- سوف يتعين استعراض السياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية التي تتناول الأيدز والمخدِّرات من أجل السماح بتنفيذ كامل الحزمة الشاملة من تدابير التدخل التسعة التي وضعها مكتب المخدِّرات والجريمة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه لمتعاطي المخدِّرات بالحقن.
    On se souviendra que la première Consultation internationale sur le sida et les droits de l’homme avait été organisée par le Centre des Nations Unies pour les droits de l’homme en coopération avec l’Organisation mondiale de la santé et s'était tenue à Genève du 26 au 28 juillet 1989. UN والجدير بالذكر أن مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان هو الذي نظم التشاور الدولي اﻷول المعني بالايدز وحقوق اﻹنسان في جنيف من ٦٢ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٩٨٩١، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد