ويكيبيديا

    "sur le toit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على السطح
        
    • على السقف
        
    • على سطح
        
    • للسطح
        
    • إلى السطح
        
    • فوق السطح
        
    • في السطح
        
    • على سقف
        
    • على السقفِ
        
    • الى السطح
        
    • علي السطح
        
    • إلى السقف
        
    • فوق سطح
        
    • على ذلك السطح
        
    • في السقف
        
    Appa dit que tu ne devrais pas aller sur le toit. Open Subtitles جدي يقول أنه لا ينبغي عليكِ التواجد على السطح
    Quand on a été à Radley et rejoint Ali sur le toit pour empêcher... Open Subtitles عندما ذهبنا الى رادلي و قابلنا آلي على السطح لمحاولة ايقاف
    À la sonnerie de l'alarme, les gardes se seraient dirigés vers l'hélicoptère sur le toit. Open Subtitles عندما انطلق صوت الإنذار كان الحُراس ليتجهوا إلى طائرتهم المروحية على السطح
    À tout moment, il y a une demi douzaine de gardes sur le toit. Open Subtitles في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف
    On espérait seulement aller sur le toit de votre phare pour qu'on puisse envoyer une balise à ma sœur sur Terre. Open Subtitles نحنُ فقط نأمل في الصعود على سطح منارتك، حتى يتسنّى لنا إرسال إشارة لأختي على كوكب الأرض.
    Et au fait, tes chances de ne pas aller sur le toit viennent de s'évaporer. Open Subtitles وبالمناسبة فرص عدم صعودك للسطح لم يعد لها وجود
    Ils ont été sur le toit, sauté sur un deltaplane, et ont volé à travers la ville jusqu'à ce resto Grec, Open Subtitles تسلقوا من النافذة إلى السطح و بإستخدام طائرة شراعية طاروا للجانب الأخر من البلدة إلى مطعم يوناني
    L'imagerie de surveillance montre une salle des machines sur le toit, Open Subtitles تُوجد صورة مُراقبة تُوضح وجود غرفة مُحرك على السطح
    Jimmy, rejoins-moi sur le toit et n'oublie pas ton appareil-photo. Open Subtitles جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك
    Mais ne m'empêche pas de tirer sur des canettes sur le toit comme l'ont fait ces idiots. "J'ai mal aux oreilles. Open Subtitles ولكن يجدر بك أن لا تكون عصبياً مثل هذين الأبَلهين حينما أرمي علب الجعة من على السطح
    Pendant qu'ils couchent ensemble sur le toit un morceau de linguini est transféré sur son corps. Open Subtitles عندما كانوا يمارسوا الحب على السطح قطعة من المكرونة إنتقلت من جسدها لجسده
    L'homme sur le toit doit apparaître sur toutes les chaînes. Open Subtitles الأخبار عن رجل على السطح سوف تتصدر العناوين
    La séance sur le toit fait pas de nous des amis. Open Subtitles المحادثة على السطح في تلك الليلة لا تجعلنا أصدقاء
    Non, attends ! Je vais revenir dix secondes en arrière, sur le toit ! Open Subtitles لا انتظر, سأعود إلى الوراء عشر ثوان عندما كنت على السطح
    Y en avait 1 dans le jardin, 3 sur la crête, 2 dans la mare et 1 sur le toit. Open Subtitles و رأيت واحدة في الحديقة الخلفية ثلاثـة في الجبـل إثنـان في بركـة المـاء وواحدة على السقف
    On se parachute, on atterrit sur le toit... celui de droite, d'accord ? Open Subtitles وبمجرد أن نقفز منها ونهبط على السطح علينا الهبوط على السقف المناسب، حسناً؟
    Des patients sur le toit de l'hôpital doivent être évacués. Open Subtitles لدي أشخاصٌ على سطح المستشفى يحتاجون للإخلاء الفوري
    Depuis ce toit, et si tu sautais sur le toit suivant, te précipitais sur ce mur vert et bleu, sautais et escaladais le tuyau, traversais le toit en courant et sautais sur le suivant? Open Subtitles في ذلك السطح ماذا سيحدث إذا قفزتي للسطح التالي و انطلقتي إلى ذلك الحائط الأزرق و الأخضر
    Quand j'étais petite, je grimpais sur le toit la nuit. Open Subtitles ..عندما كنتطفلة. كنت أتسلل إلى السطح في الليل.
    Je voulais juste m'excuser pour l'autre nuit sur le toit. Open Subtitles لذا,علىّ ان اعتذر فحسب بشأن تلك الليلة فوق السطح
    Et qu'elle rentre plus tôt, je la surprend en l'emmenant camper sur le toit. Open Subtitles وستعود الى المنزل مبكراً لذا سأفاجئها باخذها الى التخييم في السطح
    La mise en place des systèmes de sécurité d'appoint prévus dans le projet de base obligera également à installer du matériel sur le toit de l'Annexe sud. UN والمتطلبات الأساسية لنظم الدعم الاحتياطي لكفالة سلامة الأرواح ستقضي بوضع معدات على سقف مبنى الملحق الجنوبي.
    Il a dit qu'il fumait de l'herbe sur le toit. Open Subtitles غاي قالَ بأنّه كَانَ يُدخّنُ المخدر على السقفِ.
    sur le toit pour regarder les étoiles, c'est là qu'il essaye de conclure. Open Subtitles لذا سنرى اين سيقودنا هذا حسب تخميني فأنتما سوف تصعدان الى السطح لرؤية النجوم هناك يحاول التقرب من احد
    Comment tu restes assis là toute la nuit, sur le toit, dans le froid et toujours croire que ta citrouille va venir ? Open Subtitles كيف تجلس هنا ليلاً علي السطح في هذا الطقس البارد، ولا زال لديّك إيمان أن يقطينتك ستأتي؟
    Debout sur le toit. Va sur le toit, je pourrai te voir. Open Subtitles اصعد إلى السقف حيث يمكنني رؤيتك حتى أعود
    Vous allez déposez un hélicoptère sur le toit de l'Opéra. Open Subtitles سوف تحضر طائرة هيلوكبتر فوق سطح دار الاوبرا
    Quand il m'a interviewé sur le toit, ça a fait tellement d'audimat qu'ils l'ont repris. Open Subtitles أجل، من الواضح عندما أجرى معي المقابلة على ذلك السطح التقييمات كانت كبيرة جداً جعلوه مذيع مجدداً
    "Petite scène sur le toit." J'ai été servi ! Open Subtitles انت قلت انه مشهد في السقف لم اعلم انكم سترمون بي من هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد