Il rassure la Commission quant au fait que ce travail ne produira pas de dispositions sur le transport de marchandises qui seraient incompatibles avec les Règles de Rotterdam. | UN | وأكد للجنة أن العمل لن يؤدي إلى أية أحكام بشأن نقل البضائع لا تتفق مع قواعد روتردام. |
Examine le projet d'instrument de la CNUDCI sur le transport de marchandises. | UN | تناقش المقالة مشروع صك الأونسيترال بشأن نقل البضائع. |
En italien. Titre en français: Compétence et arbitrage dans le projet de convention de la CNUDCI sur le transport de marchandises. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الولاية القضائية والتحكيم في مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن نقل البضائع. |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts sur le transport de marchandises dangereuses et sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (résolution 2005/53 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (قرار المجلس 2005/53) |
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon. | UN | 33 - ويعتبر توحيد القوانين المتعلقة بنقل البضائع بحرا أمرا عظيم الأهمية بالنسبة لليابان. |
À sa neuvième session, en 2002, le Groupe de travail a commencé à examiner un projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. | UN | 8- واصل الفريق العامل استعراضه لمشروع الصك المتعلق بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]، استنادا إلى: |
64. La Commission a noté avec satisfaction que le Groupe de travail avait poursuivi son examen du projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. | UN | 64- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل واصل النظر في مشروع الصك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]. |
II Élaboration d'un projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] | UN | إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] |
Le Groupe de travail a commencé à examiner un projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] à sa neuvième session, en 2002. | UN | 2- إقرار جدول الأعمال. 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]. |
Élaboration d'un projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] | UN | اعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] |
3. Élaboration d'un projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. | UN | 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]؛ |
III. Élaboration d'un projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] | UN | ثالثا- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] |
Élaboration d'un projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. | UN | 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]. |
Le Cameroun a signé des conventions sur le transport de marchandises par voie terrestre avec deux de ses voisins sans littoral, le Tchad et la République centrafricaine. | UN | ووقعت الكاميرون اتفاقيات بشأن نقل البضائع عن طريق البر، مع الدولتين غير الساحليتين المجاورتين لها، وهما تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
3. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. | UN | 3- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts sur le transport de marchandises dangereuses et sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (résolution 2005/53 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن عمل لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (قرار المجلس 2005/53) |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts sur le transport de marchandises dangereuses et sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (résolution 2003/64 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (قرار المجلس 2003/64) |
Au terme d'efforts considérables déployés pendant de nombreuses années par le Groupe de travail III, le texte de la nouvelle Convention sur le transport de marchandises par mer devrait être finalisé et approuvé pendant la présente session de la CNUDCI. | UN | بعد سنوات عديدة من العمل الشاق في الفريق العامل الثالث، يُتوقع أثناء دورة الأونسيترال هذه وضع الصيغة النهائية لنص الاتفاقية الجديدة المتعلقة بنقل البضائع البحري واعتماده. |
182. La Commission a pris note avec satisfaction des progrès accomplis par le Groupe de travail dans l'examen du projet d'instrument sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. | UN | 182- ونوّهت اللجنة مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في النظر في مشروع الصك المتعلق بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]. |
Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978. Hambourg, 31 mars 1978 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 - هامبورغ، 31 آذار/مارس 1978 |
:: Loi de 1925 sur le transport de marchandises par mer | UN | :: قانون عام 1925 بشأن نقل السلع عن طريق البحر |
Un groupe de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) a commencé récemment à étudier un projet d'instrument sur le transport de marchandises, qui s'appliquerait à tous les contrats de transport multimodal comportant un parcours maritime. | UN | وبدأ فريق عامل تابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) مؤخراً النظر في " مشروع صك بشأن قانون النقل " ينطبق على كل النقل المتعدد الوسائط الذي يشكل النقل بحراً جزءاً منه. |
À sa 49e séance, le 25 juillet, le Conseil a tenu un débat sur le transport de marchandises dangereuses [point 13 l)] (pour le compte rendu du débat, voir E/2003/SR.49). | UN | 200 - أجرى المجلس مناقشة عن نقل البضائع الخطرة (البند 13 (ل) من جدول الأعمال) في جلسته 49 المعقودة في 25 تموز/يوليه (للاطلاع على المناقشة انظر E/2003/SR.49). |