ويكيبيديا

    "sur les composés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن المواد
        
    • بشأن المواد
        
    • المخصصة للمواد
        
    • بشأن مركبات
        
    • عن المركبات
        
    • المعني بالمواد
        
    Ce document fournit des informations détaillées sur les composés perfluorés et leurs utilisations industrielles. UN وقدمت الورقة معلومات مفصلة عن المواد الكيميائية البيرفلورية واستخداماتها الصناعية.
    Il fallait donc impérativement diffuser davantage d'informations sur les composés perfluorés. UN ولذا فإن من الضروري توفير المزيد من المعلومات عن المواد الكيميائية البيروفلورية.
    Depuis la troisième session de la Conférence, il a produit un document de synthèse sur les composés chimiques perfluorés et polyfluorés présentant un rapport détaillé sur ces composés et leurs utilisations dans l'industrie chimique. UN ومنذ الدورة الثالثة للمؤتمر، وضع الفريق العالمي ورقة مجمعة بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية والمتعددة الفلورينات. وتقدم الورقة تقريراً مفصلاً عن هذه المواد واستخداماتها في صناعة المواد الكيميائية.
    II. Enquête sur les composés perfluorés auprès des principaux producteurs (2011) UN ثانياً - دراسة استقصائية بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية بين المنتجين الرئيسيين في عام 2011
    Partage d'informations sur les substances et techniques de remplacement par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et de manifestations parallèles; UN (ب) تقاسم المعلومات بشأن المواد والتكنولوجيات البديلة عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛
    Le projet de document d'orientation des décisions sur les composés du tributylétain a été établi à la lumière des observations reçues. UN وقد أعد مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في ضوء ما ورد من تعليقات.
    104. Les Parties n'ont notifié aucune donnée sur les composés perfluorés tels que les PFC et SF6, alors que les directives FCCC les y encourageaient. UN 104- ولم يبلغ أي طرف عن المركبات المشبعة بالفلور بالكامل(17) مثل مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس أكسيد الكبريت التي تشجع المبادئ التوجيهية للاتفاقية على الإبلاغ عنها.
    Réalisation d'une enquête sur les composés chimiques perfluorés auprès des principaux producteurs, en 2012; UN (أ) دراسة استقصائية عن المواد الكيميائية البيرفلورية لدى المنتجين الرئيسيين في عام 2012؛
    Le Groupe directeur a décidé d'organiser des séminaires en ligne et des manifestations parallèles lors de rassemblements importants en vue d'une diffusion plus large des informations sur les composés perfluorés. UN 10- قرر الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية عقد حلقات دراسية على شبكة الويب واجتماعات على هامش اللقاءات الهامة بغية زيادة تعميم المعلومات عن المواد الكيميائية البيرفلورية.
    V. Création d'un Groupe mondial sur les composés perfluorés UN وحضر عدد مماثل إحاطة التقنية عن المواد الكيميائية البيرفلورية التي عقدت أثناء الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Depuis la troisième session de la Conférence, le Groupe mondial sur les composés perfluorés a publié, sous la direction du PNUE et de l'OCDE, un document de synthèse sur les composés perfluorés et polyfluorés. UN 32 - ومنذ الدورة الثالثة للمؤتمر، أصدر الفريق العالمي للمواد الكيميائية البيرفلورية، برئاسة برنامج البيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ورقة مجمعة عن المواد الكيميائية البيرفلورية والمتعددة الفلورة.
    La création d'un portail Internet sur les composés chimiques perfluorés (www.oecd.org/ehs/pfc); UN (أ) إنشاء بوابة على شبكة الويب عن المواد الكيميائية البيرفلورية (www.oecd.org/ehs/pfc)؛
    Enquête sur les composés perfluorés auprès des principaux producteurs prévue pour 2012; UN (أ) دراسة استقصائية عن المواد الكيميائية البيرفلورية فيما بين المنتجين الرئيسيين عام 2012؛
    1. Se félicite des efforts fournis pour rassembler et échanger des informations sur les composés chimiques perfluorés en vue d'appuyer l'application de la résolution II/5 et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs; UN 1 - يرحب بالجهود المبذولة لجمع وتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية دعماً لتنفيذ القرار 2/5 والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً؛
    Enquête sur les composés perfluorés auprès des principaux producteurs (2011); UN (أ) إجراء دراسة استقصائية بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية بين المنتجين الرئيسيين في عام 2011؛
    1. Se félicite des efforts fournis pour rassembler et échanger des informations sur les composés chimiques perfluorés en vue d'appuyer l'application de la résolution II/5 et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs; UN 1 - يرحب بالجهود المبذولة لجمع وتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية دعماً لتنفيذ القرار 2/5 والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً؛
    Promotion d'activités liées à la bonne gestion et à la réglementation par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et de manifestations parallèles; UN (ج) تشجيع الأنشطة الإشرافية والتنظيمية وذلك عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛
    b) Partage d'informations concernant les substances et technologies de remplacement par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et d'évènements parallèles; UN (ب) تقاسم المعلومات بشأن المواد والتكنولوجيات البديلة عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛
    c) Promotion d'activités liées à la gestion et à la réglementation par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et d'évènements parallèles; UN (ج) تشجيع الأنشطة الإشرافية والتنظيمية وذلك عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛
    30. A sa quatrième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur les composés du tributylétain. UN 30 - أكملت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الرابع، وثيقة توجيه القرارات بشأن مركبات تريبوتيل القصدير.
    3. Plan de travail pour le groupe de rédaction intersessions sur les composés tributyle-étain UN 3 - خطة عمل لجنة الصياغة لما بين الدورات بشأن مركبات قصدير ثلاثي البوتيل
    c) Les directives FCCC encouragent les Parties à incorporer dans leur inventaire national des informations sur les composés perfluorés, à savoir, notamment, les PFC et le SF6. UN (ج) وتشجع المبادئ التوجيهية الاتفاقية الأطراف على أن تدرج في قوائم جردها الوطنية معلومات عن المركبات المشبعة بالفلور بالكامل لتشمل مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت(26).
    Organisation des réunions du Groupe mondial sur les composés perfluorés; UN تنظيم اجتماعات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد