Ce document fournit des informations détaillées sur les composés perfluorés et leurs utilisations industrielles. | UN | وقدمت الورقة معلومات مفصلة عن المواد الكيميائية البيرفلورية واستخداماتها الصناعية. |
Il fallait donc impérativement diffuser davantage d'informations sur les composés perfluorés. | UN | ولذا فإن من الضروري توفير المزيد من المعلومات عن المواد الكيميائية البيروفلورية. |
Depuis la troisième session de la Conférence, il a produit un document de synthèse sur les composés chimiques perfluorés et polyfluorés présentant un rapport détaillé sur ces composés et leurs utilisations dans l'industrie chimique. | UN | ومنذ الدورة الثالثة للمؤتمر، وضع الفريق العالمي ورقة مجمعة بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية والمتعددة الفلورينات. وتقدم الورقة تقريراً مفصلاً عن هذه المواد واستخداماتها في صناعة المواد الكيميائية. |
II. Enquête sur les composés perfluorés auprès des principaux producteurs (2011) | UN | ثانياً - دراسة استقصائية بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية بين المنتجين الرئيسيين في عام 2011 |
Partage d'informations sur les substances et techniques de remplacement par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et de manifestations parallèles; | UN | (ب) تقاسم المعلومات بشأن المواد والتكنولوجيات البديلة عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛ |
Le projet de document d'orientation des décisions sur les composés du tributylétain a été établi à la lumière des observations reçues. | UN | وقد أعد مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في ضوء ما ورد من تعليقات. |
104. Les Parties n'ont notifié aucune donnée sur les composés perfluorés tels que les PFC et SF6, alors que les directives FCCC les y encourageaient. | UN | 104- ولم يبلغ أي طرف عن المركبات المشبعة بالفلور بالكامل(17) مثل مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس أكسيد الكبريت التي تشجع المبادئ التوجيهية للاتفاقية على الإبلاغ عنها. |
Réalisation d'une enquête sur les composés chimiques perfluorés auprès des principaux producteurs, en 2012; | UN | (أ) دراسة استقصائية عن المواد الكيميائية البيرفلورية لدى المنتجين الرئيسيين في عام 2012؛ |
Le Groupe directeur a décidé d'organiser des séminaires en ligne et des manifestations parallèles lors de rassemblements importants en vue d'une diffusion plus large des informations sur les composés perfluorés. | UN | 10- قرر الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية عقد حلقات دراسية على شبكة الويب واجتماعات على هامش اللقاءات الهامة بغية زيادة تعميم المعلومات عن المواد الكيميائية البيرفلورية. |
V. Création d'un Groupe mondial sur les composés perfluorés | UN | وحضر عدد مماثل إحاطة التقنية عن المواد الكيميائية البيرفلورية التي عقدت أثناء الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Depuis la troisième session de la Conférence, le Groupe mondial sur les composés perfluorés a publié, sous la direction du PNUE et de l'OCDE, un document de synthèse sur les composés perfluorés et polyfluorés. | UN | 32 - ومنذ الدورة الثالثة للمؤتمر، أصدر الفريق العالمي للمواد الكيميائية البيرفلورية، برئاسة برنامج البيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ورقة مجمعة عن المواد الكيميائية البيرفلورية والمتعددة الفلورة. |
La création d'un portail Internet sur les composés chimiques perfluorés (www.oecd.org/ehs/pfc); | UN | (أ) إنشاء بوابة على شبكة الويب عن المواد الكيميائية البيرفلورية (www.oecd.org/ehs/pfc)؛ |
Enquête sur les composés perfluorés auprès des principaux producteurs prévue pour 2012; | UN | (أ) دراسة استقصائية عن المواد الكيميائية البيرفلورية فيما بين المنتجين الرئيسيين عام 2012؛ |
1. Se félicite des efforts fournis pour rassembler et échanger des informations sur les composés chimiques perfluorés en vue d'appuyer l'application de la résolution II/5 et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs; | UN | 1 - يرحب بالجهود المبذولة لجمع وتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية دعماً لتنفيذ القرار 2/5 والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً؛ |
Enquête sur les composés perfluorés auprès des principaux producteurs (2011); | UN | (أ) إجراء دراسة استقصائية بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية بين المنتجين الرئيسيين في عام 2011؛ |
1. Se félicite des efforts fournis pour rassembler et échanger des informations sur les composés chimiques perfluorés en vue d'appuyer l'application de la résolution II/5 et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs; | UN | 1 - يرحب بالجهود المبذولة لجمع وتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية دعماً لتنفيذ القرار 2/5 والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً؛ |
Promotion d'activités liées à la bonne gestion et à la réglementation par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et de manifestations parallèles; | UN | (ج) تشجيع الأنشطة الإشرافية والتنظيمية وذلك عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛ |
b) Partage d'informations concernant les substances et technologies de remplacement par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et d'évènements parallèles; | UN | (ب) تقاسم المعلومات بشأن المواد والتكنولوجيات البديلة عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛ |
c) Promotion d'activités liées à la gestion et à la réglementation par le biais du portail Internet sur les composés chimiques perfluorés, de séminaires via Internet et d'évènements parallèles; | UN | (ج) تشجيع الأنشطة الإشرافية والتنظيمية وذلك عن طريق البوابة الشبكية المخصصة للمواد الكيميائية البيرفلورية، والحلقات الدراسية الشبكية، والملتقيات الجانبية؛ |
30. A sa quatrième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur les composés du tributylétain. | UN | 30 - أكملت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الرابع، وثيقة توجيه القرارات بشأن مركبات تريبوتيل القصدير. |
3. Plan de travail pour le groupe de rédaction intersessions sur les composés tributyle-étain | UN | 3 - خطة عمل لجنة الصياغة لما بين الدورات بشأن مركبات قصدير ثلاثي البوتيل |
c) Les directives FCCC encouragent les Parties à incorporer dans leur inventaire national des informations sur les composés perfluorés, à savoir, notamment, les PFC et le SF6. | UN | (ج) وتشجع المبادئ التوجيهية الاتفاقية الأطراف على أن تدرج في قوائم جردها الوطنية معلومات عن المركبات المشبعة بالفلور بالكامل لتشمل مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت(26). |
Organisation des réunions du Groupe mondial sur les composés perfluorés; | UN | تنظيم اجتماعات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |