Rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
g) Rapport biennal du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion (A/59/523) et rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/59/573); | UN | (ز) تقرير الأمين العام عن فترة السنتين بشأن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة(A/59/523)، والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/573)؛ |
Rapport du CCQAB sur les conditions de voyage par avion | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Rapport du CCQAB sur les conditions de voyage par avion | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
27. Dès septembre 1993, le Comité consultatif a commencé à recueillir et à diffuser parmi ses organisations membres des renseignements détaillés sur les conditions de voyage par avion appliquées par chaque organisation. | UN | ٢٧ - وابتداء من أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، جمعت اللجنة الاستشارية ووزعت على المنظمات اﻷعضاء فيها معلومات مفصلة عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة المطبقة داخل كل منظمة. |
Rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion - suite donnée à la résolution 67/254, Part VI | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة - متابعة قرار الجمعية العامة 67/254، الجزء السادس |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion3 ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة(3)؛ |
Le Comité consultatif estime que des informations fraîches sur l'état d'avancement de l'examen mené par le CCS auraient dû figurer dans le rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion. | UN | وترى اللجنة، أنه كان ينبغي إدراج معلومات مستكملة عن وضع الاستعراض الذي يجريه مجلس الرؤساء التنفيذيين ضمن تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة(17)؛ |
1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion ; | UN | 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة()؛ |
Il examinera de nouveau la question de la délégation de pouvoir relative à l'octroi de dérogations autorisant les voyages en première classe dans le cadre du rapport biennal du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion. | UN | وقال إنها ستبحث كذلك مسألة تفويض سلطة منح استثناءات للسفر بالدرجة الأولى في سياق تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة الذي يقدم كل سنتين. |
Étant donné que la structure et la nomenclature des organisations en question se ressemblent, les données relatives aux conditions de voyage sont relativement faciles à interpréter, ce qui permet de présenter un rapport fiable sur les conditions de voyage en avion actuellement appliquées par les organismes des Nations Unies. | UN | ونظرا للتماثل في هيكل المنظمات المعنية ومصطلحاتها، فإنه يسهل نسبيا تفسير البيانات المتعلقة بمعايير السفر، مما يتيح تقديم تقرير موثوق به عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة، المطبقة حاليا داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
e) Rapports du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion (A/C.5/47/17 et A/C.5/48/3); | UN | )ﻫ( تقريرا اﻷمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة )A/C.5/47/17 و (A/C.5/48/3؛ |
e) Rapports du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion (A/C.5/47/17 et A/C.5/48/3); | UN | )ﻫ( تقريرا اﻷمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة )A/C.5/47/17 و (A/C.5/48/3؛ |
Ces deux documents ont été présentés à la demande de l'Assemblée générale qui, dans ses décisions 44/442 du 21 décembre 1989 et 46/450 du 20 décembre 1991, a prié le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport chaque année sur les conditions de voyage par avion. | UN | وقد قُدم التقريران عملا بمقرري الجمعية العامة 44/242 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 و 46/450 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion, portant sur la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/498). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998 (A/53/498). |
L'Assemblée générale 1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion; | UN | 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام بشأن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة()؛ |
Le Comité estime que le Secrétaire général devrait revoir le seuil des neuf heures, compte tenu de tous les éléments pertinents, et qu'il devrait faire figurer les résultats de l'étude, ainsi que les propositions qui s'y rapporteraient, dans son prochain rapport sur les conditions de voyage. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه يتعين أن يعيد اﻷمين العام النظر في عتبة التسع ساعات على ضوء جميع العوامل ذات الصلة وأن يدرج نتائج هذا الاستعراض مشفوعا بالمقترحات المتصلة به في التقرير القادم لﻷمين العام عن معايير السفر. |
Bien que le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) ait créé un groupe de travail sur les conditions de voyage en avion dans le système des Nations Unies, le rôle du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (IATN), en tant qu'organe consultatif sur les questions de voyage, demande à être renforcé. | UN | وفي حين أن مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق قد أنشأ فريقاً عاملاً يُعنى بمعايير تحديد درجات السفر بالطائرة في منظومة الأمم المتحدة، فإن دور شبكة السفر المشتركة بين الوكالات بوصفها هيئة استشارية فيما يتعلق بقضايا السفر يحتاج إلى إبراز أكبر. |