sur les fenêtres, sur les portes et même sur les verrous. | Open Subtitles | ، أقفال على النوافذ ، الأبواب وعلى الأقفال أيضاً |
Pose de films antiéclats sur les fenêtres - Port of Spain | UN | تركيب أغشية مضادة لعصف الانفجارات على النوافذ - المكسيك |
Pause d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres de l'ensemble du complexe | UN | لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في كامل المجمع |
Respect des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINURCAT, avec notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de film antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures | UN | استمرار الالتزام بالحد الأدنى من معايير أمن العمليات في جميع مباني البعثة بما في ذلك إنشاء شبكات تليفزيونية ذات دائرة مغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية |
Application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINUT, notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de pellicule antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures | UN | المحافظة على معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية |
Il y a des barreaux sur les fenêtres de la cave. | Open Subtitles | هل لاحظت أن هنالك قضباناً على نوافذ الدور التحتاني |
Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres du siège et des bureaux sous-régionaux | UN | لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكاتبها دون الإقليمية |
Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres des locaux de la CESAP | UN | لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مكتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي |
Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres des locaux de la CESAP | UN | تركيب غشاء واق من الانفجارات على النوافذ في أماكن عمل اللجنة |
Pose de films antiéclats sur les fenêtres des bureaux nationaux et régionaux | UN | تركيب أغشية مقاومة للانفجارات على النوافذ في المكاتب الوطنية والإقليمية |
je devrais ecrire des equations sur les fenêtres putain? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون كتابة المعادلات على النوافذ سخيف؟ |
J'ai monté une porte en fer, et on a mis des barres de fer sur les fenêtres et les lucarnes. | Open Subtitles | وضعت بابا حديديا للحماية و وضعنا أعمدة حديدية على النوافذ و نافذة السقف |
chéri, les vieux rideaux tombaient en morceaux donc, tu les as jetés et remplacés par des draps pourquoi y faut avoir des draps sur les fenêtres? | Open Subtitles | لماذا وضعتي هذه الأغطية على النوافذ ؟ لأن ستائرك مقطعة تماما لهذا رميتهم و وضعتي هذه الأغطية ؟ |
Ça, heu, parait louche... du papier journal sur les fenêtres... | Open Subtitles | إنّ مظهره غامضٌ جدّا .. فهنالك صحفٌ على النوافذ |
J'ai collé des journaux sur les fenêtres. Personne ne peut le voir. | Open Subtitles | إهدأي ألصقت الورق على النوافذ , لا تستطيع الناس رؤيته |
:: Respect des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINURCAT, avec notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de film anti-éclats sur les fenêtres extérieures et intérieures | UN | :: الحفاظ على معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم دوائر تلفزيونية مغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الزجاجية الخارجية والداخلية |
:: Application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINUT, notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de pellicule antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures | UN | :: المحافظة على معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية |
Application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINUT, y compris l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et application de pellicule antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures | UN | تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم دوائر تلفزيونية مغلقة ولصق أغشية مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية |
Pose d'une pellicule antisouffle sur les fenêtres du Centre | UN | تركيب غشاء واق من الانفجارات على نوافذ المركز |
Les mises à niveau ont notamment concerné l'installation dans la résidence d'un système complet capable de détecter à distance la fumée, la chaleur, l'eau, l'oxyde de carbone, le gaz, les mouvements et les bris de glace, ainsi que la pose de films antidéflagrants sur les fenêtres. | UN | وتضمن التحسين تركيب نظام استشعار شامل داخل مقر الإقامة يمكنه رصد الدخان، والحرارة، والمياه، وأول أكسيد الكربون، والغاز، والحركة، وكسر النوافذ، كما ركبت على النوافذ طبقات رقيقة مضادة للانفجار. |