"sur les fenêtres" - Traduction Français en Arabe

    • على النوافذ
        
    • على جميع النوافذ
        
    • على نوافذ
        
    • النوافذ في
        
    • مضادة للانفجار
        
    • الزجاجية في
        
    sur les fenêtres, sur les portes et même sur les verrous. Open Subtitles ، أقفال على النوافذ ، الأبواب وعلى الأقفال أيضاً
    Pose de films antiéclats sur les fenêtres - Port of Spain UN تركيب أغشية مضادة لعصف الانفجارات على النوافذ - المكسيك
    Pause d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres de l'ensemble du complexe UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في كامل المجمع
    Respect des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINURCAT, avec notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de film antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures UN استمرار الالتزام بالحد الأدنى من معايير أمن العمليات في جميع مباني البعثة بما في ذلك إنشاء شبكات تليفزيونية ذات دائرة مغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINUT, notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de pellicule antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures UN المحافظة على معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Il y a des barreaux sur les fenêtres de la cave. Open Subtitles هل لاحظت أن هنالك قضباناً على نوافذ الدور التحتاني
    Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres du siège et des bureaux sous-régionaux UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكاتبها دون الإقليمية
    Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres des locaux de la CESAP UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مكتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
    Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres des locaux de la CESAP UN تركيب غشاء واق من الانفجارات على النوافذ في أماكن عمل اللجنة
    Pose de films antiéclats sur les fenêtres des bureaux nationaux et régionaux UN تركيب أغشية مقاومة للانفجارات على النوافذ في المكاتب الوطنية والإقليمية
    je devrais ecrire des equations sur les fenêtres putain? Open Subtitles هل يجب أن تكون كتابة المعادلات على النوافذ سخيف؟
    J'ai monté une porte en fer, et on a mis des barres de fer sur les fenêtres et les lucarnes. Open Subtitles وضعت بابا حديديا للحماية و وضعنا أعمدة حديدية على النوافذ و نافذة السقف
    chéri, les vieux rideaux tombaient en morceaux donc, tu les as jetés et remplacés par des draps pourquoi y faut avoir des draps sur les fenêtres? Open Subtitles لماذا وضعتي هذه الأغطية على النوافذ ؟ لأن ستائرك مقطعة تماما لهذا رميتهم و وضعتي هذه الأغطية ؟
    Ça, heu, parait louche... du papier journal sur les fenêtres... Open Subtitles إنّ مظهره غامضٌ جدّا .. فهنالك صحفٌ على النوافذ
    J'ai collé des journaux sur les fenêtres. Personne ne peut le voir. Open Subtitles إهدأي ألصقت الورق على النوافذ , لا تستطيع الناس رؤيته
    :: Respect des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINURCAT, avec notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de film anti-éclats sur les fenêtres extérieures et intérieures UN :: الحفاظ على معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم دوائر تلفزيونية مغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الزجاجية الخارجية والداخلية
    :: Application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINUT, notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de pellicule antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures UN :: المحافظة على معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINUT, y compris l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et application de pellicule antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم دوائر تلفزيونية مغلقة ولصق أغشية مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    Pose d'une pellicule antisouffle sur les fenêtres du Centre UN تركيب غشاء واق من الانفجارات على نوافذ المركز
    Les mises à niveau ont notamment concerné l'installation dans la résidence d'un système complet capable de détecter à distance la fumée, la chaleur, l'eau, l'oxyde de carbone, le gaz, les mouvements et les bris de glace, ainsi que la pose de films antidéflagrants sur les fenêtres. UN وتضمن التحسين تركيب نظام استشعار شامل داخل مقر الإقامة يمكنه رصد الدخان، والحرارة، والمياه، وأول أكسيد الكربون، والغاز، والحركة، وكسر النوافذ، كما ركبت على النوافذ طبقات رقيقة مضادة للانفجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus