ويكيبيديا

    "sur les produits chimiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن المواد الكيميائية
        
    • عن المواد الكيميائية
        
    • المتعلقة بالمواد الكيميائية
        
    • المعني بالمواد الكيميائية
        
    • المتعلق بالمواد الكيميائية
        
    • للمواد الكيميائية
        
    • المعنية بالمواد الكيميائية
        
    • على المواد الكيميائية
        
    • فيما يتعلق بالمواد الكيميائية
        
    • الكيميائي
        
    • المتصلة بالمواد الكيميائية
        
    • المتعلق بالمنتجات الكيميائية
        
    • المتعلقة بالمنتجات الكيميائية
        
    • تعنى بالمواد الكيميائية
        
    • فيما يتعلق بالمنتجات الكيميائية
        
    Les registres des émissions et des transferts de polluants sont un des instruments générateurs de données régulières et intégrées sur les produits chimiques. UN 47 - وتشكل سجلات إطلاق الملوثات ونقلها واحدة من الأدوات المستخدمة لإنتاج بيانات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية.
    Il a invité les membres à prendre dûment note de ce document au cours des délibérations sur les produits chimiques candidats. UN وحث الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للوثيقة أثناء مداولاتهم بشأن المواد الكيميائية المرشحة.
    Ce document comportait un texte sur les produits chimiques et les déchets dans divers contextes, notamment le renforcement de l'Approche stratégique. UN وتضمنت وثيقة البرنامج نصاً عن المواد الكيميائية والنفايات في عددٍ من المجالات، بما في ذلك تعزيز النهج الاستراتيجي.
    développement de synergies entre les différents traités et conventions internationaux sur les produits chimiques par le biais des projets respectifs. UN تطوير جوانب تآزر بين الاتفاقات الدولية المختلفة والمعاهدات المتعلقة بالمواد الكيميائية عن طريق مشروعات كل منها.
    La plupart de ses contributions étaient destinées au groupe de contact sur les produits chimiques. UN وأسهم المجلس بصفة رئيسية في أعمال فريق الاتصال المعني بالمواد الكيميائية.
    Le projet de loi sur les produits chimiques doit être présenté à l'examen de l'Assemblée nationale en 2007. UN وعلاوة على ذلك، يعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالمواد الكيميائية إلى الجمعية الوطنية للنظر فيه في عام 2007.
    Il sera peut-être nécessaire d'engager le processus et de prendre des décisions sur les produits chimiques au niveau mondial; UN وقد تكون هناك حاجة لاستهلال هذه العملية واتخاذ قرارات بشأن المواد الكيميائية على الصعيد العالمي؛
    Il a invité les membres à prendre dûment note de ce document au cours des délibérations sur les produits chimiques candidats. UN وحث الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للوثيقة أثناء مداولاتهم بشأن المواد الكيميائية المرشحة.
    Il a invité les membres à prendre dûment note de ce document au cours des délibérations sur les produits chimiques candidats. UN وحث الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للوثيقة أثناء مداولاتهم بشأن المواد الكيميائية المرشحة.
    Le rapport vise à fournir un cadre cohérent en vue de l'établissement de priorités pour soutenir une politique intégrée et globale sur les produits chimiques. UN وترمى تقارير التوقعات إلى تقديم إطار متماسك لترتيب الأولويات التي تدعم سياسة متكاملة وشاملة بشأن المواد الكيميائية.
    Domaine C: Echange d'information sur les produits chimiques toxiques et les risques chimiques UN المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية
    Domaine C: Echange d'informations sur les produits chimiques toxiques et les risques chimiques UN المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية
    B. Campagne des Nations Unies pour la responsabilité sur les produits chimiques et déchets dangereux UN باء - حملة الأمم المتحدة بشأن المسؤولية عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    Mettre les informations sur les produits chimiques dans les lieux du travail provenant des gouvernements facilement et directement à la disposition des employeurs, des employés et des gouvernements. UN جعل المعلومات عن المواد الكيميائية في مكان العمل والمتحصلة من المنظمات الحكومية الدولية جاهزة بسهولة ومتوافرة بصورة مناسبة لأصحاب العمل والعمال والحكومات.
    Des bases de données régionales sur les produits chimiques interdits sont constituées. UN إنشاء قواعد بيانات عن المواد الكيميائية المحظورة على المستوى الإقليمي.
    Un mécanisme a été mis en place pour diffuser des informations utiles sur les produits chimiques à tous les groupes de parties prenantes. UN وتم تطوير عملية لنشر المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية بين جميع أصحاب المصلحة.
    Capacité de recevoir, interpréter et appliquer les leçons tirées de l'échange d'informations sur les produits chimiques UN قدرات لتلقي وتفسير وتطبيق الدروس المستفادة من تبادل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية
    Plus grande intégration des travaux de la Convention aux activités pertinentes sur les produits chimiques et les pesticides menées au sein du PNUE et de la FAO. 46 N UN زيادة تكامل أعمال الاتفاقية مع الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Mandat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés UN اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Le projet de loi sur les produits chimiques doit être présenté à l'examen de l'Assemblée nationale en 2007. UN وعلاوة على ذلك، يُعتزم تقديم مشروع القانون هذا المتعلق بالمواد الكيميائية إلى الجمعية الوطنية للنظر فيه في عام 2007.
    Il convenait donc d'entreprendre d'élaborer de nouvelles conventions internationales sur les produits chimiques, et éventuellement d'en élargir la portée. UN وبالتالي، ستكون هناك حاجة إلى مواصلة وضع الاتفاقيات العالمية للمواد الكيميائية وربما توسيع نطاقها.
    Ratification des conventions sur les produits chimiques UN التصديق على الإتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية
    Notre but est d'obtenir une clarification du texte relatif à la portée qui reconnaisse que l'Approche stratégique est, en fait, essentiellement axée sur les produits chimiques industriels et agricoles. UN إن ما نسعى إليه هو توضيح لصيغة لغوية، يبين أن تركيز النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، هو في الحقيقة تركيز على المواد الكيميائية الزراعية والصناعية.
    L'accès du grand public aux informations et aux connaissances sur les produits chimiques et les déchets dangereux, y compris leurs incidences sur la santé humaine et l'environnement, sera favorisé et facilité; UN وسيعمل البرنامج الفرعي أيضاً على تعزيز وتيسير وصول الجمهور إلى المعلومات والمعرفة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك تأثيراتها على صحة الإنسان والبيئة؛
    Déchets contenant une ou plusieurs substances classées comme toxiques conformément à la législation sur les produits chimiques à une concentration supérieure à 3 % en masse. UN نفايات يحتوي أكثر من 3 في المائة من كتلتها على مادة أو أكثر من المواد المصنفة كمواد سمية طبقاً للتشريع الكيميائي.
    Il a été signalé qu'un certain nombre d'autres réunions intergouvernementales portant sur les produits chimiques et les déchets auraient lieu soit pendant cette période, soit aux alentours de ces dates, et que cela empêcherait certaines Parties de participer à l'une ou plusieurs d'entre elles. UN وقد أشير إلى أن عدداً من الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة أو المتصلة بالمواد الكيميائية أو بالنفايات سوف يعقد في ذات التواريخ أو حواليها، وأن التضارب نتيجة لذلك، سوف يحول دون تمكن بعض الأطراف من حضور اجتماع أو أكثر من تلك الاجتماعات.
    - Les procédures et formalités des autorisations de transfert des produits chimiques des tableaux 1 et 3 de l'annexe sur les produits chimiques de la Convention. UN - الإجراءات والشكليات المتعلقة بتراخيص نقل المنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من مرفق الاتفاقية المتعلق بالمنتجات الكيميائية.
    17. Les renseignements sur les produits chimiques continuent de porter sur les substances qui ont été interdites pour des raisons sanitaires ou écologiques ou ne peuvent être utilisées qu'à des fins précises. UN ١٧ - وما زالت المعلومات المتعلقة بالمنتجات الكيميائية تشير الى المنتجات المحظورة ﻷسباب صحية أو بيئية، أو المنتجات التي اجيز استعمالها ﻷغراض محددة فقط.
    :: Faire en sorte que l'Autorité nationale soit dotée de tous les moyens nécessaires, y compris une base de données sur les produits chimiques fabriqués et les activités menées dans les usines chimiques; UN :: امتلاك هيئة وطنية مكتملة لها قاعدة بيانات تعنى بالمواد الكيميائية/الأنشطة التي تم القيام بها في مصانع المعالجة.
    Des indications bibliographiques sur les études scientifiques et techniques effectuées par les organisations internationales sur les produits chimiques sont également proposées. UN وتوجد أيضا مراجع للدراسات العلمية والتقنية التي تجريها المنظمات الدولية فيما يتعلق بالمنتجات الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد