ويكيبيديا

    "sur les projets de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن مشروعي القرارين
        
    • بشأن مشاريع القرارات
        
    • في مشاريع القرارات
        
    • على مشاريع القرارات
        
    • في مشروعي القرارين
        
    • بشأن مشاريع قرارات
        
    • بشأن مشروع القرار
        
    • على مشروعي القرارين
        
    • فيما يتعلق بمشاريع القرارات
        
    • حول مشاريع القرارات
        
    • المتعلقة بمشاريع القرارات
        
    • على القرارات
        
    • عن مشاريع القرارات
        
    • إلى مشاريع القرارات
        
    • من مشاريع القرارات
        
    Décisions sur les projets de résolution A et B, figurant dans le document A/66/21 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الوثيقة A/66/21
    Je tiens également à féliciter tous les États Membres qui ont travaillé dans un esprit de coopération sur les projets de résolution dans le cadre de consultations informelles. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي عملت معا بروح تعاونية أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين هذين.
    Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 54 à 65 et 68 à 73 de l'ordre du jour : UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٤ الى ٥٦ ومن ٦٨ الى ٧٣ من جدول اﻷعمال:
    La Mission permanente du Portugal compte engager la semaine prochaine à New York des consultations et des discussions sur les projets de résolution. UN وتعتزم البعثة الدائمة للبرتغال البدء في إجراء مشاورات ومناقشات بشأن مشاريع القرارات في غضون الأسبوع المقبل في نيويورك.
    Aujourd'hui, la Commission va se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le document de travail officiel No 4, distribué hier. UN وستواصل اللجنة اليوم البت في مشاريع القرارات التي وردت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 4، التي عُممت أمس.
    Voilà pourquoi ces deux points de l'ordre du jour revêtent un grand intérêt pour nous, et c'est pourquoi nous prenons une part active aux débats sur les projets de résolution. UN وبالتالي، فإننا نولي أهمية كبرى لبنود جدول الأعمال تلك وما فتئنا نشارك مشاركة فعالة في المناقشات بشأن مشروعي القرارين.
    Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur les projets de résolution appartenant groupe 5 avant qu'une décision soit prise à leur sujet. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو شرح موقفها بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة 5 قبل البت.
    Décisions sur les projets de résolution A/C.2/55/L.15 et L. 58 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.15 و L.58
    Décisions sur les projets de résolution A/C.2/55/L.21 et L. 59 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.21 و L.59
    Décisions sur les projets de résolution A/C.2/55/ L.30 et L.57 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.30 و L.57
    Décision sur les projets de résolution A/C.3/56/L.4, L.5 et L.16 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.3/56/L.15 و L.16
    Je donne la parole aux délégations au titre des explications de position avant le vote sur les projets de résolution appartenant à ce groupe. UN سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت.
    Je vais d'abord donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations autres que des explications de position sur les projets de résolution faisant partie du groupe 3. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل موقفها بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣.
    Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations sur les projets de résolution du groupe 4. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٤.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا.
    Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 57, 58, 61 à 65, 71, 72 et 73 de l'ordre du jour : UN اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود ٥٧ و ٥٨ ومن ٦١ إلى ٦٥ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ من جدول اﻷعمال:
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à IX et sur le projet de décision. UN ونقوم الآن بالبت في مشاريع القرارات بدءا بالمشروع الأول وانتهاء بالمشروع التاسع، وفي مشروع المقرر.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات تعليلا لتصويت على مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    Sur la proposition du Vice-Président, la Commission décide de reporter les décisions sur les projets de résolution à sa séance suivante. UN وبناء على اقتراح من نائب الرئيس، اتفقت اللجنة على إرجاء البت في مشروعي القرارين إلى الجلسة المقبلة.
    C'est pourquoi mon pays suivra de près les négociations sur les projets de résolution portant sur le commerce illicite des armes. UN ولذلك السبب، سيتابع بلدي عن كثب المفاوضات بشأن مشاريع قرارات هذا العام التي تتناول الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Décisions sur les projets de résolution A/C.2/ 55/L.6 et L.33 UN الإجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.6 و L.33
    Pour ces raisons, l'Australie a dû, malheureusement, s'abstenir sur les projets de résolution. UN ولهذه الأسباب، اضطرت أستراليا، مع الأسف، إلى الامتناع عن التصويت على مشروعي القرارين.
    Décision sur les projets de résolution soumis sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Israël attend de pouvoir s'associer au consensus sur les projets de résolution dont nous sommes saisis. UN وتتطلع إسرائيل إلى الانضمام إلى توافق في اﻵراء حول مشاريع القرارات المعروضة علينا.
    * À l’issue des consultations sur les projets de résolution relatifs au point 155. UN * في أعقاب رفع المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال.
    Au cours des années précédentes, la Jamaïque s'est abstenue de voter sur les projets de résolution présentés aux termes de ce point de l'ordre du jour. UN وفي السنوات السابقة امتنعت جامايكا عن التصويت على القرارات المطروحة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Projets de rapport du Comité plénier et rapport sur les projets de résolution UN مشاريع تقارير اللجنة الجامعة وتقرير عن مشاريع القرارات
    Mes remarques se rapportaient à la procédure à suivre vis-à-vis du document de travail officieux 5, sur les projets de résolution et de décision à adopter. UN تتعلق ملاحظاتي بإجراءات ورقة العمل غير الرسمية 5، التي تشير إلى مشاريع القرارات والمقررات التي لم يُبت فيها بعد.
    Ils contiennent les mesures que nous avons prises sur les projets de résolution et les projets de décision présentés au titre de ces questions, ainsi que des copies de ces projets de résolution et projets de décision. UN وتتضمن هذه التقارير سردا باﻹجراءات التي اتخذناها بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار هذه البنود من جدول اﻷعمال باﻹضافة إلى نسخ من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد