Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Ce groupe est plus connu depuis sous le nom de Groupe de Rio sur les statistiques relatives à la pauvreté. | UN | وقد أصبح ذلك الفريق منذ ذلك الحين يعرف باسم فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر. |
Formation de formateurs sur les statistiques relatives aux TIC organisée conjointement par l'UIT et la CNUCED, Genève | UN | الدورة التدريبية للمدربين المشتركة بين الاتحاد الدولي للاتصالات والأونكتاد بشأن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، جنيف |
Base de données informatisée sur les statistiques relatives aux établissements humains | UN | قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة بإحصاءات المستوطنات البشرية |
La Commission sera saisie du rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement : statistiques relatives | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
des technologies de l'information et des communications Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement | UN | تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Groupe de Rio sur les statistiques relatives à la pauvreté | UN | تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر |
III. Activités futures du Groupe de Rio sur les statistiques relatives à la pauvreté | UN | ثالثا - اﻷنشطة التي سيقوم بها مستقبلا فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر |
Le chapitre X de ce document contient des recommandations sur les statistiques relatives à l'asile, mais il ne s'étend guère sur les réfugiés et les autres catégories de populations déplacées de force. | UN | وبينما يتضمن الفصل العاشر من التوصيات توصيات بشأن إحصاءات اللجوء، فإنه لا يكاد يذكر شيئا عن اللاجئين والفئات الأخرى من المشردين قسرا. |
À cette fin, le Comité examine en permanence les rapports sur les statistiques relatives aux réunions et tient des consultations avec les organes dont le coefficient d’utilisation a été inférieur au seuil de 80 %. | UN | ولهذه الغاية، اضطلعت اللجنة دون انقطاع باستعراض التقارير المتعلقة بإحصاءات الاجتماعات، وبعقد مشاورات مع الهيئات التي كان معامل الاستغلال لديهــا أقل من الرقم المعياري البالغ ٨٠ في المائة. |
La CESAO a aidé la République arabe syrienne à mettre au point une base de données sur les statistiques relatives aux investissements directs étrangers. | UN | وقدمت الإسكوا المساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في تطوير قاعدة بيانات عن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
:: Atelier régional sur les statistiques relatives aux personnes handicapées, Immeuble de la CESAO, Beyrouth, 21 au 23 mars 2005 | UN | :: حلقة عمل إقليمية عن الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، عُقدت في مبنى الإسكوا ببيروت في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس 2005. |
Le Comité du FMI sur les statistiques relatives à la balance des paiements et l'atelier de l'OCDE sur les statistiques de l'investissement international avaient examiné ces recommandations. | UN | وقامت لجنة صندوق النقد الدولي المعنية بإحصاءات موازين المدفوعات وحلقة العمل المعنية بإحصاءات الاستثمار الدولي والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي باستعراض هذه التوصيات. |
Ainsi, il a organisé la première Conférence internationale sur les statistiques relatives à l'administration, la criminalité, la victimisation et la justice, ainsi que divers ateliers de formation, et concouru à l'élaboration de la classification internationale des infractions. | UN | واضطلع مركز الامتياز، ضمن أنشطة كثيرة، بتنظيم المؤتمر الدولي الأول المعني بالإحصاءات المتعلقة بالحكومة والسلامة العامة والإيذاء والعدالة، وحلقات عمل تدريبية، ووفر الدعم لوضع التصنيف الدولي للجريمة. |
30. L'Institut continue à tenir à jour une base de données sur les statistiques relatives à la criminalité en Afrique. | UN | 30- لا يزال المعهد يحتفظ بقاعدة بيانات محدّثة تتضمّن إحصاءات متعلقة بالجريمة في أفريقيا. |
b) Document général contenant le rapport du Groupe de Canberra sur les statistiques relatives au revenu des ménages; | UN | (ب) وثيقة معلومات أساسية تحتوي على تقرير فريق كانبرا عن إحصائيات دخل الأسر المعيشية؛ |
283. Le Centre effectue des travaux de recherche sur de nouvelles questions dont il fait apparaître les résultats dans les divers projets, tout en poursuivant son enquête spécialisée sur les statistiques relatives à l'égalité des sexes. | UN | 283 - يجري المركز أيضا بحوثاً عما يستجد من قضايا ويستخدم نتائج هذه البحوث في مشاريع مختلفة، إلى جانب مواصلته القيام بدارسة استقصائية متخصصة بشأن الإحصاءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |