Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. | Open Subtitles | أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري |
tu me dis de t'aider à étudier ? Et de te porter sur mon dos ? | Open Subtitles | الان تريدين مني ان اساعدك في الدراسه واعطيك لفه على ظهري كذلك ؟ |
Y en a qu'une et elle est allongée sur mon dos. | Open Subtitles | كان هناك مغناطيس واحد حقيقي، وكانت مستلقية على ظهري |
Donne-moi tes cacaouhètes et tu pourras voler sur mon dos. | Open Subtitles | أعطني الفول السوداني وسأسمح لك بالركوب على ظهري |
Oui, super. Saute sur mon dos et détends-toi. | Open Subtitles | رائع، نعم، أقفز على ظهري وأسترح طوال الطريق. |
Je suis à plat sur mon dos pendant quelques semaines, afin d'aider à combattre l'ennui, tous les soirs, mon père mon fauteuil roulant lit sortir et parler des étoiles. | Open Subtitles | كنت راقدة على ظهري لأسابيع ولكي لا أمل، كل ليلة كان والدي يذهب بالسرير المتحرك للخارج ويحدثني عن النجوم |
Je suis peut-être qu'un messager, mais votre nom est toujours sur mon dos. | Open Subtitles | ربما أكون ناقلة الرسالة فقط ولكن اسمك ما زال على ظهري |
Donc celui qui a mis ton nom sur mon dos doit savoir qu'enfants, nous avions un lien. | Open Subtitles | لذا فأى كان من وضع إسمك على ظهري لابُد من أنه كان يعلم أننا لدينا روابط منذ الصغر |
Je porte les cicatrices de 200 cils sur mon dos cela me rappelle le fait tous les jours. | Open Subtitles | احمل ندوب 200 جلدة على ظهري لتذكرني بتلك الحقيقة كل يوم |
Il y a sur mon dos une licence qui me permet de faire tout ce que je veux, quand je le veux. | Open Subtitles | على ظهري , هنالك رخصة لأفعل أي شيئ أريده أأخذ أي شيئ أريده متى ما أردته |
Je suis fatiguée. J'ai porté un avion sur mon dos. Je vais me coucher. | Open Subtitles | أنا متعبة نوعًا ما لقد حملت طائرة لتوي على ظهري سأخلد للنوم |
Je suis fatiguée, j'ai... porté un avion sur mon dos. | Open Subtitles | أنا متعبة نوعًا ما لقد حملت طائرة لتوي على ظهري سأخلد للنوم |
Un cadeau en remerciement pour le miracle que vous avez réalisez sur mon dos aujourd'hui. | Open Subtitles | رمزٌ صغير عن إمتناني لتلكِ المعجزة التي قمتي بها على ظهري في وقتٍ سابق |
Si tu forces une serrure d'un Halliburton, je te mettrais sur mon dos et on volera jusqu'à Los Angeles. | Open Subtitles | اذا اخذت المفتاح من الشركة المصنعة سأضعك على ظهري واطير بك الى لوس انجلوس |
Darcy, mon cher, peux-tu t'arracher à l'amour de ta vie et me mettre un peu de lotion sur mon dos ? | Open Subtitles | دارسي يا عزيزي هل يمكن أن تحمل نفسك على النظر بعيدا عن حب حياتك وتضع بعض الكريم على ظهري لا أريد أن أصاب بالسمرة |
Comment je vais faire pour en mettre sur mon dos ? | Open Subtitles | لكن كيف سأنشر الزيت على ظهري المتموج وأفخاذي؟ |
Si vous voyiez comment elle promène ses ongles sur mon dos. | Open Subtitles | عليكما رؤية طريقتها في إستعمال أظافرها على ظهري |
Si je suis le meilleur, pourquoi êtes-vous sur mon dos ? | Open Subtitles | إن أنا كنت أفضل جرّاح هنا.. فلماذا تراقبني دائماً؟ |
Mais j'ai été hospitalisé 1 an après être tombé sur mon dos. | Open Subtitles | ولكنني كنت في المستشفي لمدة سنة مسطح علي ظهري |
Je finis encore par te porter sur mon dos. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر بى ان احملك حقا على ظهرى |
On se tire d'ici ! Tu viens sur mon dos. | Open Subtitles | أنصت لي سنذهب من هُنا هيا إستند على كتفي |
Elle est toujours sur mon dos. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنها دوماً بالجوار تتفقدني |
{\pos(192,220)}Le Dr Kelso signait toujours ses papiers sur mon dos. | Open Subtitles | د. (كيلسو) اعتاد دائماً توقيع معاملاته فوق ظهري! |