"sur mon dos" - Traduction Français en Arabe

    • على ظهري
        
    • تراقبني
        
    • علي ظهري
        
    • على ظهرى
        
    • على كتفي
        
    • بالجوار تتفقدني
        
    • فوق ظهري
        
    Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. Open Subtitles أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري
    tu me dis de t'aider à étudier ? Et de te porter sur mon dos ? Open Subtitles الان تريدين مني ان اساعدك في الدراسه واعطيك لفه على ظهري كذلك ؟
    Y en a qu'une et elle est allongée sur mon dos. Open Subtitles كان هناك مغناطيس واحد حقيقي، وكانت مستلقية على ظهري
    Donne-moi tes cacaouhètes et tu pourras voler sur mon dos. Open Subtitles أعطني الفول السوداني وسأسمح لك بالركوب على ظهري
    Oui, super. Saute sur mon dos et détends-toi. Open Subtitles رائع، نعم، أقفز على ظهري وأسترح طوال الطريق.
    Je suis à plat sur mon dos pendant quelques semaines, afin d'aider à combattre l'ennui, tous les soirs, mon père mon fauteuil roulant lit sortir et parler des étoiles. Open Subtitles كنت راقدة على ظهري لأسابيع ولكي لا أمل، كل ليلة كان والدي يذهب بالسرير المتحرك للخارج ويحدثني عن النجوم
    Je suis peut-être qu'un messager, mais votre nom est toujours sur mon dos. Open Subtitles ربما أكون ناقلة الرسالة فقط ولكن اسمك ما زال على ظهري
    Donc celui qui a mis ton nom sur mon dos doit savoir qu'enfants, nous avions un lien. Open Subtitles لذا فأى كان من وضع إسمك على ظهري لابُد من أنه كان يعلم أننا لدينا روابط منذ الصغر
    Je porte les cicatrices de 200 cils sur mon dos cela me rappelle le fait tous les jours. Open Subtitles احمل ندوب 200 جلدة على ظهري لتذكرني بتلك الحقيقة كل يوم
    Il y a sur mon dos une licence qui me permet de faire tout ce que je veux, quand je le veux. Open Subtitles على ظهري , هنالك رخصة لأفعل أي شيئ أريده أأخذ أي شيئ أريده متى ما أردته
    Je suis fatiguée. J'ai porté un avion sur mon dos. Je vais me coucher. Open Subtitles أنا متعبة نوعًا ما لقد حملت طائرة لتوي على ظهري سأخلد للنوم
    Je suis fatiguée, j'ai... porté un avion sur mon dos. Open Subtitles أنا متعبة نوعًا ما لقد حملت طائرة لتوي على ظهري سأخلد للنوم
    Un cadeau en remerciement pour le miracle que vous avez réalisez sur mon dos aujourd'hui. Open Subtitles رمزٌ صغير عن إمتناني لتلكِ المعجزة التي قمتي بها على ظهري في وقتٍ سابق
    Si tu forces une serrure d'un Halliburton, je te mettrais sur mon dos et on volera jusqu'à Los Angeles. Open Subtitles اذا اخذت المفتاح من الشركة المصنعة سأضعك على ظهري واطير بك الى لوس انجلوس
    Darcy, mon cher, peux-tu t'arracher à l'amour de ta vie et me mettre un peu de lotion sur mon dos ? Open Subtitles دارسي يا عزيزي هل يمكن أن تحمل نفسك على النظر بعيدا عن حب حياتك وتضع بعض الكريم على ظهري لا أريد أن أصاب بالسمرة
    Comment je vais faire pour en mettre sur mon dos ? Open Subtitles لكن كيف سأنشر الزيت على ظهري المتموج وأفخاذي؟
    Si vous voyiez comment elle promène ses ongles sur mon dos. Open Subtitles عليكما رؤية طريقتها في إستعمال أظافرها على ظهري
    Si je suis le meilleur, pourquoi êtes-vous sur mon dos ? Open Subtitles إن أنا كنت أفضل جرّاح هنا.. فلماذا تراقبني دائماً؟
    Mais j'ai été hospitalisé 1 an après être tombé sur mon dos. Open Subtitles ولكنني كنت في المستشفي لمدة سنة مسطح علي ظهري
    Je finis encore par te porter sur mon dos. Open Subtitles لقد انتهى الامر بى ان احملك حقا على ظهرى
    On se tire d'ici ! Tu viens sur mon dos. Open Subtitles أنصت لي سنذهب من هُنا هيا إستند على كتفي
    Elle est toujours sur mon dos. Open Subtitles لا يمكنني، إنها دوماً بالجوار تتفقدني
    {\pos(192,220)}Le Dr Kelso signait toujours ses papiers sur mon dos. Open Subtitles د. (كيلسو) اعتاد دائماً توقيع معاملاته فوق ظهري!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus