2080 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 080 2 متتبعا على موقع تويتر. |
2083 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 083 2 متتبعا على موقع تويتر. |
2090 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 090 2 متتبعا على موقع تويتر. |
J'aurais pu te prévenir. Il l'avait publié sur Twitter il y a 3 jours. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أنبهك نشر ذلك على تويتر منذ 3 أيام |
Il a enregistré 12 900 utilisateurs sur son compte Facebook et 60 200 sur Twitter. | UN | وقد ازداد عدد المتابعين إلى 900 12 مستعمل على فيسبوك و 200 60 متابع على تويتر. |
Quand mes 12 followers sur Twitter vont apprendre ça. On a quoi comme options ? | Open Subtitles | ستحصلون على توبيخ قاسٍ حول هذا من متابعّي الإثنا عشر على التويتر. |
Pourtant, je préfèrerai qu'elle n'apprenne pas l'accident sur... Twitter ! | Open Subtitles | مجددًا، أفضّل ألاّ تعرف عن الحادث عبر تويتر |
2101 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 101 2 متتبع على موقع تويتر. |
2109 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 109 2 متتبعين على موقع تويتر. |
2123 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 123 2 متتبعا على موقع تويتر. |
2133 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 133 2 متتبعا على موقع تويتر. |
2141 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 141 2 متتبعا على موقع تويتر. |
2157 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 157 2 متتبعا على موقع تويتر. |
2171 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 171 2 متتبعا على موقع تويتر. |
2185 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. | UN | بات لليومية اليوم 185 2 متتبعا على موقع تويتر. |
sur Twitter, tout le monde peut voir. Écoute ça. | Open Subtitles | على تويتر الجميع يرى ما تقول اسمع لبعض من هذه |
Il y a des devoirs surtout avec mes 5,000 followers sur Twitter. | Open Subtitles | فهذه مسؤولياتي، خاصة مع 5000 متابع على تويتر |
Vous lisez les choses malveillantes dites sur vous sur Twitter. | Open Subtitles | تقرئين الأمور الدنيئة التي يكتبها الناس عنك على تويتر |
Imagine si quelqu'un poste le démon sur Twitter. | Open Subtitles | تخيل ما سيحدث إذا وضع أحد هذا البرنامج على التويتر |
J'ai tout vu sur Twitter. Cette fête est un fiasco. | Open Subtitles | رأيت كل شيء عبر تويتر هذه الحفلة كارثة |
Piers Morgan et Rihanna se sont battus sur Twitter à propos de ses cheveux. | Open Subtitles | بيرس مورجان و ريهانا اشتبكوا في تويتر على قصة شعرها الجديدة |
Un contenu a également été diffusé sur Twitter et sur Facebook par plusieurs centres d'information des Nations Unies. | UN | ونشرت عدة مراكز إعلام هذه المضامين أيضا على موقعي تويتر وفيسبوك. |
Le nombre d'abonnés a augmenté, s'établissant à 22 750 sur Facebook et à 79 100 sur Twitter. | UN | وارتفع عدد جمهور المهتمين والمتابعين إلى 750 22 في موقع فيسبوك وإلى 100 79 في موقع تويتر. |
Elle a 3 millions d'abonnés sur Twitter et encore plus sur Instagram. | Open Subtitles | لديها 3 مليون متابع علي تويتر واكثر من ذلك علي انستغرام |
Au cours des deux derniers mois, les groupes de médias de l'EIIL avaient des comptes sur Twitter, Facebook, VK, Friendica, Quitter et Diaspora. | UN | وفي الشهرين الماضيين فقط، أنشأت جماعات وسائط الإعلام التابعة للتنظيم حسابات على مواقع تويتر وفيسبوك |
Je n'ai fait qu'en parler sur Twitter. | Open Subtitles | كا ما فعلته هو أني أعلنت عنها عبر التويتر |
Et c'est mardi Topless sur Twitter. | Open Subtitles | و أضيف أن تغريدة تويتر ليوم الثلاثاء هي عاري الصدر |
Il faut en parler sur les blogues, sur Twitter. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على القصة على المواقع, توتير |