"sur twitter" - Traduction Français en Arabe

    • على موقع تويتر
        
    • على تويتر
        
    • على التويتر
        
    • عبر تويتر
        
    • في تويتر
        
    • على موقعي تويتر
        
    • في موقع تويتر
        
    • علي تويتر
        
    • على مواقع تويتر
        
    • تويتر على
        
    • عبر التويتر
        
    • تغريدة تويتر
        
    • توتير
        
    2080 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 080 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2083 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 083 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2090 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 090 2 متتبعا على موقع تويتر.
    J'aurais pu te prévenir. Il l'avait publié sur Twitter il y a 3 jours. Open Subtitles كان بإمكاني أن أنبهك نشر ذلك على تويتر منذ 3 أيام
    Il a enregistré 12 900 utilisateurs sur son compte Facebook et 60 200 sur Twitter. UN وقد ازداد عدد المتابعين إلى 900 12 مستعمل على فيسبوك و 200 60 متابع على تويتر.
    Quand mes 12 followers sur Twitter vont apprendre ça. On a quoi comme options ? Open Subtitles ستحصلون على توبيخ قاسٍ حول هذا من متابعّي الإثنا عشر على التويتر.
    Pourtant, je préfèrerai qu'elle n'apprenne pas l'accident sur... Twitter ! Open Subtitles مجددًا، أفضّل ألاّ تعرف عن الحادث عبر تويتر
    2101 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 101 2 متتبع على موقع تويتر.
    2109 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 109 2 متتبعين على موقع تويتر.
    2123 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 123 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2133 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 133 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2141 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 141 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2157 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 157 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2171 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 171 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2185 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 185 2 متتبعا على موقع تويتر.
    sur Twitter, tout le monde peut voir. Écoute ça. Open Subtitles على تويتر الجميع يرى ما تقول اسمع لبعض من هذه
    Il y a des devoirs surtout avec mes 5,000 followers sur Twitter. Open Subtitles فهذه مسؤولياتي، خاصة مع 5000 متابع على تويتر
    Vous lisez les choses malveillantes dites sur vous sur Twitter. Open Subtitles تقرئين الأمور الدنيئة التي يكتبها الناس عنك على تويتر
    Imagine si quelqu'un poste le démon sur Twitter. Open Subtitles تخيل ما سيحدث إذا وضع أحد هذا البرنامج على التويتر
    J'ai tout vu sur Twitter. Cette fête est un fiasco. Open Subtitles رأيت كل شيء عبر تويتر هذه الحفلة كارثة
    Piers Morgan et Rihanna se sont battus sur Twitter à propos de ses cheveux. Open Subtitles بيرس مورجان و ريهانا اشتبكوا في تويتر على قصة شعرها الجديدة
    Un contenu a également été diffusé sur Twitter et sur Facebook par plusieurs centres d'information des Nations Unies. UN ونشرت عدة مراكز إعلام هذه المضامين أيضا على موقعي تويتر وفيسبوك.
    Le nombre d'abonnés a augmenté, s'établissant à 22 750 sur Facebook et à 79 100 sur Twitter. UN وارتفع عدد جمهور المهتمين والمتابعين إلى 750 22 في موقع فيسبوك وإلى 100 79 في موقع تويتر.
    Elle a 3 millions d'abonnés sur Twitter et encore plus sur Instagram. Open Subtitles لديها 3 مليون متابع علي تويتر واكثر من ذلك علي انستغرام
    Au cours des deux derniers mois, les groupes de médias de l'EIIL avaient des comptes sur Twitter, Facebook, VK, Friendica, Quitter et Diaspora. UN وفي الشهرين الماضيين فقط، أنشأت جماعات وسائط الإعلام التابعة للتنظيم حسابات على مواقع تويتر وفيسبوك
    Je n'ai fait qu'en parler sur Twitter. Open Subtitles كا ما فعلته هو أني أعلنت عنها عبر التويتر
    Et c'est mardi Topless sur Twitter. Open Subtitles و أضيف أن تغريدة تويتر ليوم الثلاثاء هي عاري الصدر
    Il faut en parler sur les blogues, sur Twitter. Open Subtitles يجب أن نحصل على القصة على المواقع, توتير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus