ويكيبيديا

    "surveillez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • راقب
        
    • راقبوا
        
    • تراقب
        
    • مراقبة
        
    • انتبه
        
    • احرس
        
    • راقبي
        
    • احرسوا
        
    • راقبْ
        
    • راقبا
        
    • تراقبون
        
    • إحرس
        
    • أبق عينيك
        
    • بمراقبة
        
    • راقبه
        
    Surveillez la jauge si vous voulez éviter de dormir chez l'ennemi. Open Subtitles راقب الوقود لو نفد منك الوقود ستنام مع الألمان
    Elle a dit "Surveillez le bateau", pas "surveillez-le de l'extérieur". Open Subtitles لقد قالت راقب القارب . لم تقل راقبه من الخارج
    Et Surveillez ceux qui brandissent leur immunité. Open Subtitles اعرفوا ما الذي كان يحدث في المقر الرسمي لرئيس الوزراء. راقبوا أي أحد يقول أن لديه حصانة من التعرض للاعتقال.
    Sur le toit. Surveillez la route ! Open Subtitles راقبوا الأسطُح، ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى
    Vous Surveillez ses affaires, les personnes à qui il parle. Open Subtitles لذا تراقب أشيائه، وأيضًا تراقف مَن يتحدّث إليه.
    Surveillez le noyau et assurez-vous qu'il reste stable. Open Subtitles واصل مراقبة النواة وأحرص على بقاء التفاعل متزناً.
    Surveillez sa glycémie, donnez-lui un bon repas et faites-la sortir. Open Subtitles راقبها حتى الثانية ظهراً و انتبه لنسبة السكر و اعطها غداءً ساخناً جميلاً
    Repoussez-les ! Surveillez les escaliers ! Open Subtitles إجعلهم يتراجعون , إجعلهم يتراجعون راقب السلالم
    Surveillez la ficelle parce que la pression de l'eau va écrabouiller la coque comme une boite de bière vide. Open Subtitles الأن راقب عجلة القيادة حسنا هذة المياة سوف تجعل الغواصة كعلبة كانز
    Surveillez son rythme cardiaque. Open Subtitles راقب لا يذهب إلى صدمة إنخفاض الدورة الدموية
    - Surveillez l'autre. - Vous devriez pouvoir tirer. Open Subtitles راقب المركبة الأخرى يفترض أن تعمل أسلحتك الآن
    Surveillez le mur et le portail ! Open Subtitles الجميع الى الاسفل ووجهه الى الحائط راقبوا الحيطان والبوابات
    Surveillez les signes vitaux, je reviens tout de suite. Open Subtitles رجاءً راقبوا أعضاء المريض الحيويّة وسأعود فورًا.
    Bon, écoutez, Surveillez la station de bus et quadrillez toute la ville pour trouver le gringo. Open Subtitles يا أصحاب , راقبوا محطة الحافلات أنها الآوامر أنتشر من هناك
    Alors Surveillez votre parole avec ma femme et mes filles. Open Subtitles أذاً أنا أقترح أن تراقب ألفاظك أمام زوجتي و بناتي
    AIIez-y moIIo. Surveillez votre tension. Open Subtitles خُذ الأمور ببساطة ، سيدي ، حقاً يجب أن تراقب ضغط دمك
    Vous Surveillez les phases de la lune pour une débarquement en Norvège. Open Subtitles كنت مراقبة المرحلة القمر لانخفاض النرويج.
    Surveillez vos arrières, vice présidente Ross. Open Subtitles انتبه لنفسك يا نائبة الرئيس روس
    Pas de temps ! Surveillez la ligne. Personne ne sort des limites ! Open Subtitles لم يتبق وقت احرس هذا الخط لا يعبر احد و انت احرس هذا الخط لا احد يفلت
    Surveillez ses moniteurs, ne le touchez pas et faites-vous discrète. On va apporter ses effets personnels. Open Subtitles راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة
    Surveillez vos arrières, ils pourraient être plus. Open Subtitles احرسوا ظهورنا ، يمكن أنّهُ هُناك المزيد منهم.
    Surveillez les coups bas, les coups dans les reins, et les coups du lapin. Open Subtitles راقبُ لكماتَكَ المنخفضةَ و لكمات كليتَكَ راقبْ لكماتَ أرنبكَ
    Les filles, Surveillez le restaurant pour moi. Open Subtitles يا فتيات، راقبا المطعم من أجلي
    Surveillez leur entrevue, identifiez le client et assurez-vous que Jacqnoud ne mette pas son plan à exécution. Open Subtitles تراقبون الأجتماع وتعرفوا هوية الزبون وتأكدوا أنه مهما كان يريده جاكننوند ألا يحدث
    Surveillez la voiture. Open Subtitles إحرس السيارة.
    Surveillez l'écran. Open Subtitles إليوت", أبق عينيك على تلك الشاشة أنت و والدك"
    Restez là et Surveillez l'écran. Open Subtitles أنتما الإثنان تستمران بمراقبة . تلك الشاشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد