Ils ont ensuite survolé la région de Chtoura, en direction du sud, et décrit des cercles entre les villes de Zahlé et Jib Djénine. | UN | ثم حلَّقتا فوق منطقة شتورا باتجاه الجنوب. ونفذتا تحليقا دائريا بين مدينة زحلة وبلدة جب جنين، خارقتين الأجواء اللبنانية. |
- À 11 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région de Jabal al-Rayhane. | UN | - الساعة 00/11 حلق الطيران الحربي المعادي فوق منطقة جبل الريحان. |
Entre 15 h 30 et 15 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Naqoura à haute altitude. | UN | - بنفس التاريخ، بين الساعة 30/15 والساعة 40/15، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الناقورة على علو شاهق. |
— Entre minuit et 4 heures, un avion de reconnaissance a survolé la région de Sour à haute altitude. | UN | - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة صور على علو شاهق. |
— Entre 18 h 5 et 18 h 10, l’aviation israélienne a survolé la région de Sour à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٨ و ١٠/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور. |
Un avion de reconnaissance israélien a en outre survolé la région de Maydoun et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. | UN | كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر. |
27 novembre 1996 À 18 heures, des avions de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiyé à basse altitude. | UN | ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
Les forces aériennes israéliennes ont survolé la région de Nabatiyé et perpétré un raid entre la localité de Tlal Mita à Iqlim at-Touffah. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية كما أغار على تلال ميتا في إقليم التفاح. |
L'armée de l'air israélienne a survolé la région de Tyre et d'Iqlim at-Touffah, lâchant des ballons thermiques. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور وإقليم التفاح ملقيا بالونات حرارية. |
En outre, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiyeh. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
Des hélicoptères de l'armée israélienne ont survolé la région de Nabatiyé. | UN | حلق الطيران المروحي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
À 20 heures, l'aviation israélienne a survolé la région de Sour à moyenne altitude. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
Le 29 avril 2008, entre 11 h 40 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Bent Jbail. | UN | - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
:: Le même jour, entre 13 h 45 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | بين الساعة 13.45 والساعة 14.30، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
- Le 20 septembre 2008, entre 16 h 20 et 17 heures, un avion de combat israélien a survolé la région de Hasbaiya. | UN | - بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 20/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة حاصبيا. |
c) Le même jour, à 14 heures, une formation de deux avions a survolé la région de Nassiriya, à une vitesse supersonique et à une altitude de 7 000 mètres. | UN | - في الساعة ٠٠/١٤ من يوم ١٤/٣/١٩٩٣ قام تشكيل معادٍ مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت بارتفاغ ٧ كم فوق منطقة الناصرية. |
b) Dans la région sud : une sortie effectuée par deux appareils qui ont survolé la région de Chbiha, à une vitesse de 700 kilomètres/heure et à une altitude de 8 000 mètres. | UN | المنطقة الجنوبية : طلعة جوية واحدة بقوة طائرتين بسرعة ٧ كم/ساعة وبارتفاع ٨ كم فوق منطقة أشبيجة. |
9 août 1995 : Des avions militaires israéliens ont survolé la région de Sultan Ya'coub ainsi que les secteurs de Nabatiych et de Iqlim-at-Tuffah. | UN | وفي ٩ آب/اغسطس ١٩٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة السلطان يعقوب كما حلق فوق منطقة النبطية واقليم التفاح. |
Le 21 août 1995, l'armée de l'air israélienne a survolé la région de Jbâa à maintes reprises, a effectué des attaques simulées et a survolé Saïda et les camps de cette ville. | UN | ٢١/٨/١٩٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة جباع لعدة مرات كما قام بغارات وهمية وحلق فوق صيدا ومخيماتها. ـ |
` L'armée de l'air israélienne a survolé la région de Jbâa. | UN | - حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة جباع. |
— À 10 h 45, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٤٥/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي في أجواء منطقة النبطية على علو مرتفع. |