Il est hors de doute que faute d'un tel soutien, le système de notation restera inopérant. | UN | وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
Dans cette optique, il est indispensable, pour que le système de notation fonctionne bien, que les responsables s'attachent à mettre au point un " exposé de mission " . | UN | ويعتبر التزام اﻹدارة العليا بتوضيح بيان المهمة هو أساس جوهري لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
La dernière tentative de réaménagement du système de notation au Secrétariat est intervenue il y a 10 ans. | UN | وقد حصلت آخر محاولة فعلية لتغيير نظام تقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة قبل عشر سنوات. |
À son avis, ce système de notation est un instrument très utile qui permettra d'améliorer la gestion des ressources humaines. | UN | وفي رأيه يعتبر نظام التقييم المذكور أداة مفيدة جدا، من شأنها تحسين إدارة الموارد البشرية. |
De ce fait, ma délégation engage le Secrétaire général à mettre en place un système de notation des fonctionnaires qui contrôle effectivement et renforce l'obligation redditionnelle des cadres de maîtrise. | UN | لذلك، يحث وفد بلادي اﻷمين العام على وضع نظام لتقييم اﻷداء يرصد ويعزز بفعالية مساءلة المدراء التنفيذيين. |
La formation envisagée dans le cadre du nouveau système de notation est étroitement liée à la formation des cadres. | UN | ويتصل التدريب المقترح على نظام تقييم اﻷداء الجديد اتصالا وثيقا بالتدريب على اﻹدارة. |
Le nouveau système de notation devrait également améliorer la gestion des ressources humaines. | UN | وأوضح أن نظام تقييم اﻷداء الجديد قمين أيضا بأن يحسن تنظيم الموارد البشرية. |
Il est d’ailleurs également encourageant de constater que des efforts ont été faits pour simplifier le système de notation des fonctionnaires. | UN | وقال إن من المشجع أيضا ملاحظة أن الجهود بذلت لتبسيط نظام تقييم اﻷداء. |
Les attributions, les pouvoirs et les responsabilités de chaque membre du personnel sont consignés dans la définition d’emploi et le formulaire du système de notation du personnel. | UN | إن السلطة والمسؤولية والمساءلة محددة في توصيف الوظــائف وفي نموذج تخـطيط العمل الخـاص بكل موظف في نظام تقييم اﻷداء. |
À cet égard, l'introduction du nouveau système de notation a été une initiative importante. | UN | ويعد نظام تقييم اﻷداء مبادرة هامة في هذا الصدد. |
La responsabilité de la mise en oeuvre et de l’application efficace du système de notation incombe aux chefs du département ou du bureau et aux supérieurs hiérarchiques. | UN | وتقع على رؤساء اﻹدارات والمكاتب والمشرفين المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ نظام تقييم اﻷداء وضمان تطبيقه بفعالية. |
x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; | UN | ' ١٠ ' المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التوظيف والترقية؛ |
À ce jour, 4 500 fonctionnaires ont été formés au nouveau système de notation du personnel. | UN | وتم حتى اﻵن، تدريب ٥٠٠ ٤ موظف على نظام تقييم اﻷداء الجديد. |
À cette fin, la prise en compte des sexospécificités a été incorporée dans le système de notation ainsi que dans le programme de formation à la gestion du personnel. | UN | وتحقيقا لذلك، أدرجت التوعية بمسائل نوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء وكذلك في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية. |
Les capacités en matière de formation au système de notation des fonctionnaires et en matière de gestion relèvent désormais de la même sphère. | UN | وقد صنفت في نفس المجال في الوقت الراهن قدرة التدريب على نظام تقييم اﻷداء والقدرة التنظيمية. |
Il note avec satisfaction que le système de notation est opérationnel et que le Code de conduite a été incorporé au Statut et au Règlement du personnel. | UN | ويلاحظ مع الارتياح أن نظام التقييم عملي وأن مدونة السلوك أدرجت في النظام اﻷساسي والنظام الداخلي للموظفين. |
Ce système de notation serait utile aux créanciers, aux investisseurs et aux PME ellesmêmes. | UN | وإن نظام التقييم هذا سوف يفيد الدائنين والمستثمرين والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نفسها. |
Modification du système de notation à l'école secondaire; introduction de méthodes automatisées de gestion et élaboration d'une politique de direction des études; | UN | :: تعديل نظام التقييم في المدارس الثانوية؛ والأخذ بنظم الإدارة المحوسبة ووضع سياسة إدارية في مجال التعليم؛ |
10. Aucun système de notation ne peut remplacer une bonne gestion des résultats par les cadres. | UN | ١٠ - لا يمكن أن يحل أي نظام لتقييم اﻷداء محل قيام المديرين بإدارة اﻷداء إدارة جيدة. |
Elle approuve également les nouvelles directives que la Commission a élaborées pour le système de notation des fonctionnaires. | UN | كما يؤيد التوجيهات التي أعدتها اللجنة بشأن نظام تقييم أداء الموظفين. |
83. Le comité d’attribution devrait noter les éléments techniques et financiers de chaque proposition en appliquant le système de notation annoncé à l’avance pour les critères d’évaluation technique et préciser par écrit les raisons de la note donnée. | UN | ٣٨ - ينبغي للجنة ارساء المشروع أن تحدد ترتيبا العناصر التقنية والمالية لكل اقتراح وفقا لنظم الترتيب المعلن عنها مسبقا بشأن معايير التقييم التقني وأن تحدد كتابة أسباب ذلك الترتيب . |
Il s'agit notamment du système global de recrutement, du système global de gestion des congés et du système de notation. | UN | شملت النظام العالمي للتعيينات، والنظام العالمي لإدارة الإجازات، ونظام تقييم الأداء. |
En attendant, l'organisation des carrières demeure une idée souvent invoquée mais à laquelle il n'est jamais donné suite, d'où une mauvaise utilisation des ressources humaines du Secrétariat et l'accueil sans conviction que reçoit le nouveau système de notation des fonctionnaires. | UN | وفي الوقت ذاته ما زال التطوير الوظيفي فكرة تثار في أغلب اﻷحيان ولكنها لم تنفذ قط. ونتيجة ذلك هي عدم فعالية استخدام الموارد البشرية لﻷمانة العامة وقلﱠة الدعم للنظام الجديد لتقييم اﻷداء. |
Il permettra de mettre en place un mécanisme intégré, coordonnant les activités prescrites, les objectifs à atteindre, les plans de travail et les tâches et résultats des fonctionnaires, dans lequel le système de notation des fonctionnaires trouverait utilement sa place en tant qu'instrument de gestion. | UN | وسيساعد هذا البيان على إنشاء نظام متكامل يربط بين الصلاحيات وأهداف المهام وخطط العمل والمهام الفردية واﻷداء الفردي. وسوف يكون لنظام تقدير اﻷداء مكانه المناسب ضمن هذا اﻹطار كأداة إدارية هامة. |
Des liens seront établis entre les projets de perfectionnement du personnel et le système de notation. | UN | وستقام صلات بين خطط تطوير قدرات الموظفين وتقييم اﻷداء. |