| Rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج |
| Examen du système révisé d'allocations des ressources ordinaires | UN | باء - استعراض النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية |
| Les principes et les modalités applicables au système révisé ont été publiés à la fin de 2002. | UN | وقد نشرت سياسات وإجراءات النظام المنقح في نهاية 2002. |
| La Commission entend approuver le système révisé en 2002. | UN | وأعربت اللجنة الإحصائية عن عزمها على الموافقة على هذا النظام المنقح في عام 2002. |
| Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: première partie | UN | مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الأول |
| Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: troisième partie | UN | مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الثالث |
| Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 (2008/15) (E) | UN | تقرير عن تنفيذ " النظام المعدّل لتوزيع مخصّصات الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 (2008/15) (للمناقشة) |
| Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
| Point 4 Rapport sur l'application du système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources | UN | البند 4 تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج |
| Dans cette décision, le Conseil a prié la Directrice générale de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'application du système révisé, en vue de l'examen de ce système en 2003. | UN | وفي المقرر ذاته، طلب المجلس إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير شامل عن تجربة تنفيذ النظام المعدل ليستعرضه في عام 2003. |
| ALLOCATION DES FONDS PRÉLEVÉS SUR LA MASSE COMMUNE DES RESSOURCES SELON LE système révisé À PARTIR DE 1999 | UN | توزيع الموارد العامة مع تنفيذ النظام المعدل بدءا من ١٩٩٩ |
| système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources | UN | النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة على البرامج |
| Projet de système révisé de comptabilité écologique et économique intégrée | UN | مشروع النظام المنقح للبيئة المتكاملة والمحاسبة الاقتصادية |
| Le système révisé a intégré les compétences de manière à donner une description plus complète du comportement professionnel et à mettre en relief les aspects à privilégier pour le perfectionnement. | UN | وقد شمل النظام المنقح الكفاءات ليعطي صورة أوفى للأداء ولإبراز المجالات التي يتعين تطويرها. |
| Les participants à ce séminaire se sont essentiellement intéressés à la mise en place du système révisé de comptabilité nationale ainsi qu'à la mise au point de comptes satellites de l'environnement. | UN | وقد ركزت حلقة العمل على تطبيق النظام المنقح للحسابات القومية، إلى جانب إنشاء حسابات بيئية تابعة. |
| On se propose d'assortir le système révisé de gouvernance dans le domaine des achats d'un programme de formation et de certification. | UN | ويُعتزم أن يقترن النظام المنقح لحسن إدارة المشتريات ببرنامج للتدريب ومنح الشهادات. |
| Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: quatrième partie | UN | مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الرابع |
| Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: deuxième partie | UN | مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الثاني |
| Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, | UN | مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال |
| Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 (2008/15) (E) | UN | تقرير عن تنفيذ " النظام المعدّل لتوزيع مخصّصات الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 (2008/15) (للمناقشة) |
| :: Instructions permanentes à l'intention des composantes information des missions, système révisé de gestion de la sécurité et conseillers pour la protection des enfants | UN | :: إجراءات تشغيل موحدة للعناصر الإعلامية في البعثات، ونظام منقح لإدارة الأمن، ومستشارون لحماية الطفل |
| Les ressources ordinaires affectées aux programmes de pays, quant à elles, seront gérés conformément au système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes approuvé par le Conseil d'administration en 2008 et révisé en 2013 (décision 2013/20), qui favorise les pays dont les besoins sont les plus importants. | UN | وستدار مخصصات البرامج القطرية من الموارد العادية وفقا للنظام المعدل لتوزيع المخصصات الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 2008، ونُقح في عام 2013، والذي يعطي الأفضلية لأشد البلدان احتياجا. |
| Un système révisé d'établissement périodique de rapports sur le volontariat, lancé au cours du premier semestre de 2002, viendra compléter toutes ces mesures. | UN | وسيكمل هذه الجهود نظام منقح لتقديم التقارير الدورية عن المتطوعين تم استحداثه خلال النصف الأول من عام 2002. |