"système révisé" - Translation from French to Arabic

    • النظام المعدل
        
    • النظام المنقح
        
    • منقّحة لنظام
        
    • لنظام إبلاغ
        
    • النظام المعدّل
        
    • ونظام منقح
        
    • للنظام المعدل
        
    • نظام منقح
        
    Rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes UN تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج
    Examen du système révisé d'allocations des ressources ordinaires UN باء - استعراض النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية
    Les principes et les modalités applicables au système révisé ont été publiés à la fin de 2002. UN وقد نشرت سياسات وإجراءات النظام المنقح في نهاية 2002.
    La Commission entend approuver le système révisé en 2002. UN وأعربت اللجنة الإحصائية عن عزمها على الموافقة على هذا النظام المنقح في عام 2002.
    Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: première partie UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الأول
    Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: troisième partie UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الثالث
    Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 (2008/15) (E) UN تقرير عن تنفيذ " النظام المعدّل لتوزيع مخصّصات الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 (2008/15) (للمناقشة)
    Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes UN تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج
    Point 4 Rapport sur l'application du système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources UN البند 4 تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج
    Dans cette décision, le Conseil a prié la Directrice générale de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'application du système révisé, en vue de l'examen de ce système en 2003. UN وفي المقرر ذاته، طلب المجلس إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير شامل عن تجربة تنفيذ النظام المعدل ليستعرضه في عام 2003.
    ALLOCATION DES FONDS PRÉLEVÉS SUR LA MASSE COMMUNE DES RESSOURCES SELON LE système révisé À PARTIR DE 1999 UN توزيع الموارد العامة مع تنفيذ النظام المعدل بدءا من ١٩٩٩
    système révisé d'allocation aux programmes des fonds prélevés sur la masse commune des ressources UN النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة على البرامج
    Projet de système révisé de comptabilité écologique et économique intégrée UN مشروع النظام المنقح للبيئة المتكاملة والمحاسبة الاقتصادية
    Le système révisé a intégré les compétences de manière à donner une description plus complète du comportement professionnel et à mettre en relief les aspects à privilégier pour le perfectionnement. UN وقد شمل النظام المنقح الكفاءات ليعطي صورة أوفى للأداء ولإبراز المجالات التي يتعين تطويرها.
    Les participants à ce séminaire se sont essentiellement intéressés à la mise en place du système révisé de comptabilité nationale ainsi qu'à la mise au point de comptes satellites de l'environnement. UN وقد ركزت حلقة العمل على تطبيق النظام المنقح للحسابات القومية، إلى جانب إنشاء حسابات بيئية تابعة.
    On se propose d'assortir le système révisé de gouvernance dans le domaine des achats d'un programme de formation et de certification. UN ويُعتزم أن يقترن النظام المنقح لحسن إدارة المشتريات ببرنامج للتدريب ومنح الشهادات.
    Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: quatrième partie UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الرابع
    Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, de communication d'informations: deuxième partie UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الثاني
    Contenu et structure d'un système révisé, simple et efficace, UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال
    Rapport sur la mise en œuvre du < < système révisé d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources > > , adopté par le Conseil d'administration en 1997 (2008/15) (E) UN تقرير عن تنفيذ " النظام المعدّل لتوزيع مخصّصات الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 (2008/15) (للمناقشة)
    :: Instructions permanentes à l'intention des composantes information des missions, système révisé de gestion de la sécurité et conseillers pour la protection des enfants UN :: إجراءات تشغيل موحدة للعناصر الإعلامية في البعثات، ونظام منقح لإدارة الأمن، ومستشارون لحماية الطفل
    Les ressources ordinaires affectées aux programmes de pays, quant à elles, seront gérés conformément au système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes approuvé par le Conseil d'administration en 2008 et révisé en 2013 (décision 2013/20), qui favorise les pays dont les besoins sont les plus importants. UN وستدار مخصصات البرامج القطرية من الموارد العادية وفقا للنظام المعدل لتوزيع المخصصات الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 2008، ونُقح في عام 2013، والذي يعطي الأفضلية لأشد البلدان احتياجا.
    Un système révisé d'établissement périodique de rapports sur le volontariat, lancé au cours du premier semestre de 2002, viendra compléter toutes ces mesures. UN وسيكمل هذه الجهود نظام منقح لتقديم التقارير الدورية عن المتطوعين تم استحداثه خلال النصف الأول من عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more