Disant que Ray t'a dit qu'il a tuer l'agent Van Miller. | Open Subtitles | بأن راي قال لك بأنه قتل العميل فان ميلر. |
Ce contact du DoD, celui qui t'a dit que Ballard était morte, je lui ai parlé. | Open Subtitles | ،ذلك المتصل من وزارة الدفاع ،الذي قال لك أن بالارد ميّت تحدثتُ معه |
Il t'a dit qu'on était ensemble depuis un an, avant que tu viennes ? | Open Subtitles | هل أخبرك بإننا كنا سويا لمدة سنة ؟ قبل أن تأتي |
- Elle t'a dit son nom ? | Open Subtitles | وكانت كل أسألتها عنك انت هل أخبرتك إسمها؟ |
Elle t'a dit qu'elle vivait seule, mais l'abattant des toilettes était levé dans la salle de bain du rez-de-chaussée. | Open Subtitles | حسنا لقد قالت لك انها تسكن لوحدها ولكن مقعد الحمام السفلي كان مرفوعا الى أعلى |
Et quand tu l'as vu... qu'est-ce qu'il t'a dit exactement ? | Open Subtitles | وعندما رأيتيه للمرة الأولى ماذا قال لكِ بالضبط ؟ |
Qu'as-tu pensé quand il t'a dit ce que tu ne pouvais pas faire ? | Open Subtitles | كيف كان شعورك عندما قال لك ما لا يمكنك فعله ؟ |
Maintenant, me diras-tu ce que Puff le dragon magique t'a dit ? | Open Subtitles | الآن هل تكرمت وأخبرتني ماذا قال لك نَفَسْ التنين السحري؟ |
Apparemment, ce mec qui t'a dit de ne pas me laisser approcher ton bébé, | Open Subtitles | يبدو ، بأن ذلك الرجل اللذي قال لك لا تجعليني اقترب من طفلك |
Que t'a dit Rafael pour que tu le laisses entrer ? | Open Subtitles | رافاييل ، ماذا قال لك حتى سمحت له بالدخول ظ |
Alors, je voulais te demander, qui t'a dit de venir ici avec tes conneries de missionnaire et de tout changer ? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أطرح من قال لك أن تأتي مع هراء الخاص بك التبشيرية وقمت بتغيير كل شيء؟ |
"Qui t'a dit que tu rentrais à la maison ?" | Open Subtitles | مَن قال لك أن بوسعك العودة" "إلى منزلنا؟ |
Ton père t'a dit pour combien de temps il serait absent ? | Open Subtitles | هل أخبرك والدك تحديداً بالمدة التي سيغيب فيها؟ |
Sean t'a dit pourquoi il a disparu du 31e ? | Open Subtitles | هل أخبرك شون لماذا اختفى من الدائرة 31؟ |
Paddy t'a dit comment il a eu ses brûlures ? | Open Subtitles | هل أخبرك كيف حصل على هذه الحروق ؟ |
Maman t'a dit qu'elle t'avait traité de gros bébé ? | Open Subtitles | هل أخبرتك أمي أنها قالت أنك طفل كبير؟ حقا؟ |
Non, elle t'a dit d'être un bon petit soldat et prendre la peine pour elle. | Open Subtitles | لا، قالت لك أن تكون جندي جيدة قليلا واتخاذ سقوط لبلدها. |
Je me demande combien de fois ton contact t'a dit cela, avant que tu ne lui remettes un tel objet. | Open Subtitles | حسناً أتساءل كم عدد المرات التي قال لكِ المسؤول عنكِ شيئاً كهذا قبل أن تُعطيني شئ كهذا |
C'est pas ce que Andrew t'a dit à votre premier rendez-vous, à propos de votre rencontre ? | Open Subtitles | أليس هذا ما قاله لك في موعدكم الأول عن كيف تقابلتم؟ |
Comme si tu répétais ce qu'on t'a dit ou que tu citais un livre. | Open Subtitles | كأنك تكرر ما أخبرك به الناس أو تحصل عليه من الكتب |
Il t'a dit qu'il avait eu son examen d'agent immobilier ? | Open Subtitles | هل أخبركِ هذا الرجل أنه نجح في اختبار رخصة وكيل العقارات؟ |
Il t'a dit qu'il était trop effrayé, trop lâche pour aller l'aider ? | Open Subtitles | أأخبرك أنه كان خائفاً جداً؟ أأخبرك أنه كان نذلاً مذعوراً ولم يستطع الخروج لمؤازرته؟ |
- C'est ce qu'il t'a dit... - C'est ce qu'il m'a dit | Open Subtitles | ...ــ ذلك ما أخبركِ به , أنّه ــ ذلك ما أخبرني هو به |
C'est ce que ta psychologue préférée t'a dit Que je suis en phase de refus | Open Subtitles | أهذا ما أخبرتك به مستشارة الحزن المفضلة لك ؟ بأنني أنكر ما حدث ؟ |
Ecoute, je ne sais pas ce que Maman t'a dit, mais je ne suis pas fâché contre toi. | Open Subtitles | انظر , لا اعلم مالذي قالته لك امي لكنني لست غاضباً منك |
Qui t'a dit de faire cette connerie avec l'acide ? Qui te l'a dit ? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تبدأ بهذا الشئ المضحك بواسطة الحمض ؟ |
Il t'a dit que je t'aime ? | Open Subtitles | هل قال أيضا أني أحبك؟ لأني أيضا قلت أحبك |
Et si elle avait entendu ce que nous disions à propos de ce qu'Howard t'a dit ? | Open Subtitles | ماذا لو سمعت كلامنا حول ما اخبرك به هاورد ؟ |