Mais la culpabilité que tu n'avais pas t'a rendu paranoïaque. | Open Subtitles | لكن الذنب الذي لم ترتكبه جعلك تشعر بالارتياب. |
C'est peut-être cette attitude qui t'a rendu accro. | Open Subtitles | تعلمين، ربما هذا هو الموقف الذي جعلك مدمنة في المقام الأول؟ |
Qu'est-ce qui t'a rendu si vulnérable à cette idée de disparaître ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك معرضاً بشدة لفكرة التلاشي هذه؟ |
Elle t'a rendu dingue, et elle t'a dit de te venir à moi, c'est ça, Jodie ? | Open Subtitles | جعلتك منتشية من المخدرات و أخبرتك بأن تهاجميني , اليس كذلك ,جودي ؟ |
Et ta bonté t'a rendu mou... Comme ton père. | Open Subtitles | أجل، ومشاعرك جعلتك رقيقاً، مثل والدك تماماً. |
Le virus t'a rendu fort, pas à l'épreuve des balles. Allons-y. | Open Subtitles | الفيروس جعلك أقوى ولكن ليس مضاداً للرصاص |
Ou peut-être que tu as passé trop de temps à bord de ce vaisseau. Ça t'a rendu parano. | Open Subtitles | أو ربما قضاؤك وقتًا مليًّا بتلك السفينة جعلك مرتابًا. |
Je suis désolée si cette tension sexuelle t'a rendu inconfortable. | Open Subtitles | أنا آسف إذا كان كل هذا التوتر الجنسي جعلك غير مريحة. |
Ne vois-tu pas Terry, le système intégré de la santé t'a rendu sur la défensive et hostile, et ta femme a dû supporter ça. | Open Subtitles | إنّ نظام التكامل الرعاية الصحيّ ، جعلك دفاعيّاً وعدائيّ . وكانت زوجتك تتحمل هذا |
Ok, non, je ne le suis pas, mais ça t'a rendu heureux pour une seconde, pas vrai ? | Open Subtitles | حسناً, أنا لست كذلك ولكن هذا جعلك سعيداً للحظة اليس كذلك |
Qui t'a rendu tellement sans pouvoir que tu es devenu obsédé par le contrôle? | Open Subtitles | الذي جعلك تبدو ضعيفاً جداً أنت أصبحت مهووساً بالسيطرة؟ |
Tu es un parasite qui fait du trafic pendant les guerres, sans jamais se salir les mains , et ce pays t'a rendu riche en achetant les armes de ta famille. | Open Subtitles | أنتِ كطفيلي يتاجر في هذه الحرب من دون أن تتوسخ يداكِ و هذا البلد جعلك غنية |
Peut-être qu'avoir vécu là où t'as vécu t'a rendu un peu aigri, mais je crois que là tu perds complètement la boule. | Open Subtitles | لربما ترعرعك حيث ترعرعت جعلك حسّاساً قليلاً ولكن أعتقد أنك أعطيت الأمر أكبر من حجمه |
Cette maladie dans ta tête t'a rendu délirant. | Open Subtitles | السقم الذي في رأسك جعلك متوهمًا. |
La douleur t'a rendu libre. | Open Subtitles | الالم قد جعلك تتحرر |
Alors il t'a rendu accro, pour t'obliger à venir. | Open Subtitles | ،لهذا السبب جعلك تتعلق به لكي تظهر |
Elle t'a rendu malade, Frank. N'importe qui le serait devenu. | Open Subtitles | جعلتك مريض، فرانك لا تود فعل ذلك لأي شخص |
Cette petite salope rebelle t'a rendu aussi doux qu'un agneau. | Open Subtitles | تلك العاهرة الصغيرة الوقحة جعلتك ناعم كالقطة. |
Toutes ces années à te faire passer pour un humain, ça t'a rendu trop doux. | Open Subtitles | كل تلك السنوات من التظاهر بكونك بشري جعلتك ضعيف. |
L'expérience t'a rendu plus prudent, plus sage. | Open Subtitles | فالخبرة جعلتك أكثر حذرًا وأكثر حكمة |
L'expérience t'a rendu plus prudent, plus sage. | Open Subtitles | فالخبرة جعلتك أكثر حذرًا وأكثر حكمة |