T'as intérêt à te trouver une reine, parce que tu viens de tuer l'un des leurs. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجلب لنفسك ملكة. لأنّك ذهبت وقتلت إحدى ملكاتهم. تلك لي. |
T'as intérêt à le faire vite parce que j'ai le sentiment que tu manques de temps. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل أن تبدأ الأتصال الجسدي سريعاً لأنني أشعر بأن الوقت يداهمك |
T'as intérêt à les surveiller de près ces deux-là, OK? | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تراقبي هذين الاثنين، حسنٌ؟ |
Dix minutes comme dix heures. T'as intérêt à le découvrir. | Open Subtitles | قد يستغرق عشر دقائق ، و قد يستغرق عشر ساعات من الأفضل لك أن تفهم ذلك ، لمصلحة جميع الأطراف |
T'as intérêt à la rendre heureuse. | Open Subtitles | و من الأفضل لك أن تبقيها .. سعيده إني لا اتحدث عن |
Je t'ai trouvé ce boulot. T'as intérêt à ouvrir. | Open Subtitles | انا من حصل لك على هذه الوظيفة من الأفضل ان تسمح لي بالدخول هنا |
T'as intérêt à dégager de là, stupide... | Open Subtitles | من الأفضل لكِ الإبتعاد عن وجهي، أيتها الغبية.. |
Brick, papa a dit, "Utilisez-la, ou je la jette.", donc T'as intérêt à aller dans la piscine. | Open Subtitles | كلا يا بريك أبي قال استخدموه أو ستفقدوه يستحسن أن تخرج وتستخدم ذلك المسبح |
T'as intérêt à ce que ton avocat juif fasse bien son boulot, d'accord ? | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرص على أن يستحقّ محاميك اليهوديّ ماله، اتفقنا؟ |
Mais si tu joues aux devinettes, T'as intérêt à avoir raison. | Open Subtitles | لكن إن وجدت نفسك تلعبين لعبة التخمين، من الأفضل أن تكوني على حق. |
Six semaines, mec, si je découvre que tu m'entubes, T'as intérêt à te planquer dans un coin sombre de cette prison. | Open Subtitles | 6أسابيعيا صاح? وإن اكتشفت أنك تعبث معي من الأفضل أن تختبئ جيداً في هذا السجن |
D'où je viens, quand tu accuses quelqu'un, T'as intérêt à avoir une preuve, ou d'être issu d'une minorité. | Open Subtitles | من حيث أتي إذا إتهمت شخص بشيء من الأفضل أن تملك دليلاً أو أن يكون من أقلية عرقيه |
T'as intérêt à agir comme un enfant de cœur pour les 3 prochaines années de ta probation. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتصرفوا كمغني الجوقة للسنوات الثلاث القادمة من إطلاق سراحكم المشروط |
T'as intérêt à assurer, sinon tu vas prendre cher. | Open Subtitles | حسنا من الأفضل أن تقدّم أفضل ما لديك لأنك إن لم تفعل , فربما تنتهي في أحدهم |
T'as intérêt à y être ou tu vas le regretter. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون هناك و ألا أقسم، يا أبي ستكون نادم جداً |
Mais si t'as envie de revoir ta voiture, T'as intérêt à t'amener avec tes 300 $ . | Open Subtitles | سأغادر، ولكن إن كنت تريد رؤية .. تلك السيّارة مرة أخرى من الأفضل لك أن تدفع الـ300 دولار |
T'as intérêt à venir au mariage. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تحضر مؤخرتك إلى ذلك الزفاف |
T'as intérêt à bien jouer ton rôle, car on a besoin de toi. | Open Subtitles | حسناً , من الأفضل لك أن تقدم افضل ما عندك يا براندو لأننا نحتاج إليك |
T'as intérêt à avoir raison, fils de pute ! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكون محقاً بهذا الشأن , يا إبن العاهرة |
T'as intérêt à être malade ou mort. | Open Subtitles | من الأفضل ان تكون مريضا أو ميتا و أنا لا أمزح |
On te tient à l'œil. T'as intérêt à la fermer, sale... | Open Subtitles | نحن نراقبكِ, من الأفضل لكِ ...ان تغلقي فمكِ, أيتها الـ |
Eh bien, T'as intérêt à mieux te comporter, parce que je suis bien trop bourré pour ne pas te réinviter dans ma tente tout de suite. | Open Subtitles | حسنٌ، يستحسن أن تتهذبي ، لأنّني ثملٌ جداً ولن استطيع مني نفسي من دعوتكِ إلى خيمتي |
Toi ! T'as intérêt à ficher le camp ! Où est ta mère ? | Open Subtitles | أنت, من الأفضل لك الخروج من هنا أين امك؟ |
T'as intérêt à tout balancer ! | Open Subtitles | يحسن أن نحصل على كلّ قذر! |
T'as intérêt à continuer, héros. | Open Subtitles | يستحسن بك المغادرة يا بطل |