ويكيبيديا

    "t'as pas besoin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس عليك
        
    • لا تحتاج
        
    • لا يجب عليك
        
    • لا تحتاجين
        
    • لست مضطراً
        
    • لاتحتاجين
        
    • أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى
        
    • لست بحاجة
        
    • لا أظن أنك بحاجة
        
    T'as pas besoin de l'utiliser mais au moins tu l'auras. Open Subtitles ليس عليك استخدامها، لكن على الأقل ستكون لديك.
    - T'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles أنا لا ألومك, حسنًا؟ ليس عليك أن تفعل هذا
    Mais T'as pas besoin de veiller sur moi. Open Subtitles ولكن لا تحتاج أن تتفقد حالي كل خمس دقائق
    T'as pas besoin de tout savoir sur tout le monde. Open Subtitles لا تحتاج لمعرفة كل شئ عن حياة الناس
    T'as pas besoin de sortir de la voiture. Open Subtitles خروج سهل لا يجب عليك ان تغادر السيارة اساسا
    Mais durant cette année, j'ai fini par réaliser que même si tu apprécies un cocktail, T'as pas besoin d'un cocktail. Open Subtitles ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل.
    T'as pas besoin de croire en ton gouvernement pour être un bon Américain. Open Subtitles أنا الحكومة ولا أأتمنها رغم ذلك لست مضطراً أن تؤمن بحكومتك كي تصبح أمريكياً صالحاً
    - T'as pas besoin de compliments de ma part. Je ne t'ai jamais dit comment vivre ni avec qui sortir. Open Subtitles لاتحتاجين إلى مديح مني لا أحد يخبرك بمن عليك مواعدته
    Je sais ce que tu as prévu pour ce soir et je veux que tu saches que T'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟
    T'as pas besoin de t'en faire pour moi, John. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون
    T'as pas besoin d'essayer de me faire me sentir mieux ou autre. Open Subtitles ليس عليك أن تجعلني أشعر بتحسن أو شئ من هذا القبيل
    T'as pas besoin de faire le petit-déj tous les jours. Open Subtitles ليس عليك أن تعد لـي الفطور كـل يوم يا أبـي
    T'as pas besoin de le dire. Il sait déjà que tu me "culbute". Open Subtitles لا تحتاج لأن تقول هذا إنه يعلم بالفعل أنك على علاقة بي
    Tu sais que T'as pas besoin d'un diplôme pour voler des enjoliveurs? Open Subtitles أنت تعرف انك لا تحتاج الى شهادة لسرقة إطار سيارة، أليس كذلك؟
    Bien, alors T'as pas besoin de ce travail. Open Subtitles حسناَ، لو أنك تثق بي أنت لا تحتاج هذه الوظيفه
    Très bien, continue, T'as pas besoin d'accent. Open Subtitles حسنًا، بالواقع لا يجب عليك التحدث بهذه اللكنة.
    Ici T'as pas besoin de chercher la bagarre. Open Subtitles هذا؟ في هذا المكان, لا يجب عليك البحث عن القتال
    T'as pas besoin d'être sensible, chéri. Tu es costaud. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكون حساساً يا عزيزى أنت ضخم
    T'as pas besoin de Lindsay ou du grand jour pour être bonne, ma puce. Open Subtitles أنتِ لا تحتاجين إلى ليندسي أو إلى اليوم العظيم حتى تصبحين جيدة, عزيزتي
    Toi, T'as pas besoin de ça pour définir ta valeur. C'est impressionnant. Open Subtitles لا تحتاجين أي شيء لتحدّدي قيمتك وهذا مثير لللإعجاب
    T'as pas besoin de rester. Open Subtitles لست مضطراً للبقاء معي
    Crois-moi. Je sais que T'as pas besoin de moi. Open Subtitles أعلم أنكِ لاتحتاجين أحد ليساندكِ
    T'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ هذا.
    T'as pas besoin de mon autorisation pour une bonne action Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى رخصتي لأجل الأخبار المفرحة
    T'as pas besoin de ça, Big Mamma. Open Subtitles لا أظن أنك بحاجة لهذه يا ماما الكبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد