| T'as pas besoin de l'utiliser mais au moins tu l'auras. | Open Subtitles | ليس عليك استخدامها، لكن على الأقل ستكون لديك. |
| - T'as pas besoin de faire ça. | Open Subtitles | أنا لا ألومك, حسنًا؟ ليس عليك أن تفعل هذا |
| Mais T'as pas besoin de veiller sur moi. | Open Subtitles | ولكن لا تحتاج أن تتفقد حالي كل خمس دقائق |
| T'as pas besoin de tout savoir sur tout le monde. | Open Subtitles | لا تحتاج لمعرفة كل شئ عن حياة الناس |
| T'as pas besoin de sortir de la voiture. | Open Subtitles | خروج سهل لا يجب عليك ان تغادر السيارة اساسا |
| Mais durant cette année, j'ai fini par réaliser que même si tu apprécies un cocktail, T'as pas besoin d'un cocktail. | Open Subtitles | ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل. |
| T'as pas besoin de croire en ton gouvernement pour être un bon Américain. | Open Subtitles | أنا الحكومة ولا أأتمنها رغم ذلك لست مضطراً أن تؤمن بحكومتك كي تصبح أمريكياً صالحاً |
| - T'as pas besoin de compliments de ma part. Je ne t'ai jamais dit comment vivre ni avec qui sortir. | Open Subtitles | لاتحتاجين إلى مديح مني لا أحد يخبرك بمن عليك مواعدته |
| Je sais ce que tu as prévu pour ce soir et je veux que tu saches que T'as pas besoin de faire ça. | Open Subtitles | أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟ |
| T'as pas besoin de t'en faire pour moi, John. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون |
| T'as pas besoin d'essayer de me faire me sentir mieux ou autre. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجعلني أشعر بتحسن أو شئ من هذا القبيل |
| T'as pas besoin de faire le petit-déj tous les jours. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعد لـي الفطور كـل يوم يا أبـي |
| T'as pas besoin de le dire. Il sait déjà que tu me "culbute". | Open Subtitles | لا تحتاج لأن تقول هذا إنه يعلم بالفعل أنك على علاقة بي |
| Tu sais que T'as pas besoin d'un diplôme pour voler des enjoliveurs? | Open Subtitles | أنت تعرف انك لا تحتاج الى شهادة لسرقة إطار سيارة، أليس كذلك؟ |
| Bien, alors T'as pas besoin de ce travail. | Open Subtitles | حسناَ، لو أنك تثق بي أنت لا تحتاج هذه الوظيفه |
| Très bien, continue, T'as pas besoin d'accent. | Open Subtitles | حسنًا، بالواقع لا يجب عليك التحدث بهذه اللكنة. |
| Ici T'as pas besoin de chercher la bagarre. | Open Subtitles | هذا؟ في هذا المكان, لا يجب عليك البحث عن القتال |
| T'as pas besoin d'être sensible, chéri. Tu es costaud. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون حساساً يا عزيزى أنت ضخم |
| T'as pas besoin de Lindsay ou du grand jour pour être bonne, ma puce. | Open Subtitles | أنتِ لا تحتاجين إلى ليندسي أو إلى اليوم العظيم حتى تصبحين جيدة, عزيزتي |
| Toi, T'as pas besoin de ça pour définir ta valeur. C'est impressionnant. | Open Subtitles | لا تحتاجين أي شيء لتحدّدي قيمتك وهذا مثير لللإعجاب |
| T'as pas besoin de rester. | Open Subtitles | لست مضطراً للبقاء معي |
| Crois-moi. Je sais que T'as pas besoin de moi. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لاتحتاجين أحد ليساندكِ |
| T'as pas besoin de faire ça. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ هذا. |
| T'as pas besoin de mon autorisation pour une bonne action | Open Subtitles | أنت لست بحاجة إلى رخصتي لأجل الأخبار المفرحة |
| T'as pas besoin de ça, Big Mamma. | Open Subtitles | لا أظن أنك بحاجة لهذه يا ماما الكبيرة |