Ta culpabilité est la seule chose qui t'empêche de la sauver. | Open Subtitles | شعورك بالذنب هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من إنقاذها. |
Susan est celle qui t'empêche de réaliser ton plein potentiel. | Open Subtitles | سوزان هي ما يمنعك من رؤية قدرتك الحقيقية |
Qu'est-ce qui t'empêche d'accepter quelque chose que la plupart des personnes n'auront jamais. | Open Subtitles | ما الذي يمنعك من قبول شيء معظم الناس لن ينالوه ابدا؟ |
La seule chose qui t'empêche de choisir Jack, c'est toi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمنعكِ من إختيار جاك هو أنتِ |
Qui t'empêche de manger? Prends ce que tu veux! | Open Subtitles | أنا لا أمنعك من الأكل، تفضّل، أطلب ما شئت. |
Ce qui t'a amené ici est ce qui t'empêche de gérer ce business, ou d'en faire partie : ton ego. | Open Subtitles | للأسف، السبب الذي جعلك تأتي إلى هذه الغرفة هو السبب الذي منعك من التحكم بهذه العملية |
La méditation ne t'empêche pas d'avoir des rêves érotiques et de te réveiller dans la fosse des Mariannes. | Open Subtitles | التأمل لن يمنعك من وجود الاحتلام والاستيقاظ في خندق ماريانا |
Cela ne t'empêche pas de dire la prière matinale. | Open Subtitles | لكن هذا لا يمنعك من أن تعطينا صلاة الصبح. |
Je commence à comprendre que tu as un complexe d'infériorité qui t'empêche de te sentir bien avec les gens. | Open Subtitles | لاحظت أن لديك هذا التعقيد الصغير الذي يمنعك من الشعور بالإرتياح مع الناس |
Et pourtant, ça ne t'empêche pas de me peloter comme si tu étais un ours, et moi un pot de miel. | Open Subtitles | تعرفين لكن ذلك لا يمنعك من أن تظهري مخالبك علي كأنك دب و أنا حاوية نفايات مليئة بالحلوى |
Laisse tomber ce qui t'empêche d'assister au mariage de ta fille. | Open Subtitles | عليك أن تتخلى عن أيا كان السبب الذي يمنعك من الحضور لزفاف ابنتك |
Laisse-moi faire les choses que ta place t'empêche de faire comme les mauvais choix et le travail désagréable. | Open Subtitles | دعيني اقوم بالأشياء التي منصبك يمنعك من فعلها الخيارات الغامضة و الاعمال البغيضة |
Mais il ne faut pas que la peur de souffrir t'empêche de t'ouvrir à quelqu'un qui compte pour toi. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن السماح للخوف من ان يصاب يمنعك من فتح لشخص ما يهمك. |
Mais cela ne t'empêche pas de partir. Tu peux partir. Je ne te retiens pas. | Open Subtitles | لكن لا تدعي ذلك يمنعك من الذهاب، يمكنك الذهاب، لا أمانع |
Mais ce béguin d'adolescent pour la femme qui a détruit ta vie t'empêche de sauver la mienne. | Open Subtitles | ولكن بما أن صبيّك قد سحق المرأة التي دمّرت حياتك .. يمنعك من إنقاذ حياتي |
La seule chose qui t'empêche de choisir Jack, c'est toi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمنعكِ من إختيار جاك هو أنتِ |
Désolé, mais qu'est-ce qui t'empêche de céder à ce désir ? Les conventions. | Open Subtitles | أنا آسف ، ولكن ما الذي يمنعكِ من التعبير عن مشاعركِ؟ |
Je t'empêche de sauter ! En me tuant ? - Bouge pas ! | Open Subtitles | كنت أحاول أن أمنعك من القفز تمنعني من القفز بأن تحاول قتلي |
Je réfléchissais et je me disais que peut-être tu attendais qu'un ami t'empêche de te lancer dans ce mariage en te demandant si t'étais prêt à te marier. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع وكنت أعتقد أنك ربما تكون فى انتظار صديق لمحاولة منعك من الدخول فى موضوع الزفاف |
Je ne t'empêche pas de faire quoi que ce soit. Je pensais juste que tu devais savoir. | Open Subtitles | أنا لا أوقفك عن القيام بأى شئ , أنا فقط أردتك أن تعرفى |
Et si quelque chose t'empêche de faire ta lessive à 20h15, tu trouveras ça désagréable. | Open Subtitles | واذا وُجد شيء ليمنعك من القيام بغسيلك يوم السبت في 8: 15 |
Si je te dis maintenant où elle est, qu'est-ce qui t'empêche de me descendre ? | Open Subtitles | اذا اخبرتك اين هو الان ..ما الذي سيمنعك من ان تضع رصاصة بداخلي؟ |
Ça t'empêche de faire des expériences et quoi que ce soit de positif. | Open Subtitles | إنها تمنعك من تجربة أي شيء ومن ضمن ذلك أي شيء جيد. |
Dis-moi, tu n'aurais pas une sorte d'allergie qui t'empêche d'appeler pour prévenir ? | Open Subtitles | أخبرني هل لديكِ نوع من الحساسية تمنعكِ من الإتصال قبل أن تأتي ؟ |