ويكيبيديا

    "t'empêche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يمنعك
        
    • يمنعكِ
        
    • أمنعك
        
    • منعك
        
    • أوقفك
        
    • ليمنعك
        
    • سيمنعك
        
    • تمنعك
        
    • تمنعكِ
        
    Ta culpabilité est la seule chose qui t'empêche de la sauver. Open Subtitles شعورك بالذنب هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من إنقاذها.
    Susan est celle qui t'empêche de réaliser ton plein potentiel. Open Subtitles سوزان هي ما يمنعك من رؤية قدرتك الحقيقية
    Qu'est-ce qui t'empêche d'accepter quelque chose que la plupart des personnes n'auront jamais. Open Subtitles ما الذي يمنعك من قبول شيء معظم الناس لن ينالوه ابدا؟
    La seule chose qui t'empêche de choisir Jack, c'est toi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعكِ من إختيار جاك هو أنتِ
    Qui t'empêche de manger? Prends ce que tu veux! Open Subtitles أنا لا أمنعك من الأكل، تفضّل، أطلب ما شئت.
    Ce qui t'a amené ici est ce qui t'empêche de gérer ce business, ou d'en faire partie : ton ego. Open Subtitles للأسف، السبب الذي جعلك تأتي إلى هذه الغرفة هو السبب الذي منعك من التحكم بهذه العملية
    La méditation ne t'empêche pas d'avoir des rêves érotiques et de te réveiller dans la fosse des Mariannes. Open Subtitles التأمل لن يمنعك من وجود الاحتلام والاستيقاظ في خندق ماريانا
    Cela ne t'empêche pas de dire la prière matinale. Open Subtitles لكن هذا لا يمنعك من أن تعطينا صلاة الصبح.
    Je commence à comprendre que tu as un complexe d'infériorité qui t'empêche de te sentir bien avec les gens. Open Subtitles لاحظت أن لديك هذا التعقيد الصغير الذي يمنعك من الشعور بالإرتياح مع الناس
    Et pourtant, ça ne t'empêche pas de me peloter comme si tu étais un ours, et moi un pot de miel. Open Subtitles تعرفين لكن ذلك لا يمنعك من أن تظهري مخالبك علي كأنك دب و أنا حاوية نفايات مليئة بالحلوى
    Laisse tomber ce qui t'empêche d'assister au mariage de ta fille. Open Subtitles عليك أن تتخلى عن أيا كان السبب الذي يمنعك من الحضور لزفاف ابنتك
    Laisse-moi faire les choses que ta place t'empêche de faire comme les mauvais choix et le travail désagréable. Open Subtitles دعيني اقوم بالأشياء التي منصبك يمنعك من فعلها الخيارات الغامضة و الاعمال البغيضة
    Mais il ne faut pas que la peur de souffrir t'empêche de t'ouvrir à quelqu'un qui compte pour toi. Open Subtitles ولكن لا يمكن السماح للخوف من ان يصاب يمنعك من فتح لشخص ما يهمك.
    Mais cela ne t'empêche pas de partir. Tu peux partir. Je ne te retiens pas. Open Subtitles لكن لا تدعي ذلك يمنعك من الذهاب، يمكنك الذهاب، لا أمانع
    Mais ce béguin d'adolescent pour la femme qui a détruit ta vie t'empêche de sauver la mienne. Open Subtitles ولكن بما أن صبيّك قد سحق المرأة التي دمّرت حياتك .. يمنعك من إنقاذ حياتي
    La seule chose qui t'empêche de choisir Jack, c'est toi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعكِ من إختيار جاك هو أنتِ
    Désolé, mais qu'est-ce qui t'empêche de céder à ce désir ? Les conventions. Open Subtitles أنا آسف ، ولكن ما الذي يمنعكِ من التعبير عن مشاعركِ؟
    Je t'empêche de sauter ! En me tuant ? - Bouge pas ! Open Subtitles كنت أحاول أن أمنعك من القفز تمنعني من القفز بأن تحاول قتلي
    Je réfléchissais et je me disais que peut-être tu attendais qu'un ami t'empêche de te lancer dans ce mariage en te demandant si t'étais prêt à te marier. Open Subtitles لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع وكنت أعتقد أنك ربما تكون فى انتظار صديق لمحاولة منعك من الدخول فى موضوع الزفاف
    Je ne t'empêche pas de faire quoi que ce soit. Je pensais juste que tu devais savoir. Open Subtitles أنا لا أوقفك عن القيام بأى شئ , أنا فقط أردتك أن تعرفى
    Et si quelque chose t'empêche de faire ta lessive à 20h15, tu trouveras ça désagréable. Open Subtitles واذا وُجد شيء ليمنعك من القيام بغسيلك يوم السبت في 8: 15
    Si je te dis maintenant où elle est, qu'est-ce qui t'empêche de me descendre ? Open Subtitles اذا اخبرتك اين هو الان ..ما الذي سيمنعك من ان تضع رصاصة بداخلي؟
    Ça t'empêche de faire des expériences et quoi que ce soit de positif. Open Subtitles إنها تمنعك من تجربة أي شيء ومن ضمن ذلك أي شيء جيد.
    Dis-moi, tu n'aurais pas une sorte d'allergie qui t'empêche d'appeler pour prévenir ? Open Subtitles أخبرني هل لديكِ نوع من الحساسية تمنعكِ من الإتصال قبل أن تأتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد