ويكيبيديا

    "t'es en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت في
        
    • أنت فى
        
    • أنتِ في
        
    • أنتَ تضغط عليّ
        
    • انت على قيد
        
    • انت في
        
    T'es en rémission, tu peux plus jouer la carte du cancer. Allons-y. Open Subtitles أنت في سكون الآن ولا يمكنك التستر وراء مسألة السرطان تلك، هيا بنا.
    Mais Jeff Gordon est connu donc T'es en bonne compagnie. Open Subtitles ولكن جيف غوردون من المشاهير لذلك أنت في شركة جيدة
    T'es en état de choc. Open Subtitles عليك أن تستريح, أتفقنا ؟ أنت في حالة صدمة
    Désolé. T'es en conditionnelle, abruti. Open Subtitles أنت فى اطلاق سراح مشروط ايها الابله
    Pis toi, T'es en sabbatique, alors si tu restes avec moi, elle se trouverait un job le jour pis les affaires reprendraient. Open Subtitles أنتِ في استيداع لذا فإن مكثتِ معي, فقد تستطيع العثور على عمل نهاري ولسوف تسير أمورنا من جديد.
    T'es en train de pincer. Open Subtitles أنتَ تضغط عليّ
    Attends, pourquoi T'es en vie ? Open Subtitles لقد رائيت الافلام! انتظر, لماذا انت على قيد الحياه؟
    T'es en France, ici. Open Subtitles أتعلم، انسي فقط .. انت في فرنسا الأن، انس
    -Je vous reçois. -Tu ouvres le bal. *T'es en position? Open Subtitles نعم، إستمع أنت ستصبح الأول، هل أنت في الموقع؟
    Au niveau physique, T'es en super forme. Tout est parfait. Open Subtitles جسدياً، أنت في حالة ممتازة كل شيء في الطريق الصحيح
    Alors T'es en première à 15 ans ? Open Subtitles إذن أنت في الخامسة عشرة وبالمرحلة الثالثة؟
    Aujourd'hui, T'es en voiture. Demain, tu seras à la une des journaux. Open Subtitles اليوم أنت في السيارة وغداً سيكون اسمك بالبنط الرئيسي على الصحيفة
    T'es en plein entrainement ! Il n'y a pas de préfabriqués à Kandahar. Open Subtitles أنت في تمرين في هجوم جبلي لا يوجد هنالك مرفأ للنونيات في كندهار
    Enfoiré, T'es en conditionnelle. Personne n'appelle les flics en conditionnelle. Open Subtitles أنت في سراح مشروط يا رجل، لا أحد يتصل بالشرطة وهو في سراحه!
    C'est pas grave. T'es en sécurité, ici. Open Subtitles أعني أن هذا رائع، أنت في غرفة آمنة.
    C'est bon. Ça va. T'es en sécurité. Open Subtitles الأمر على ما يرام لا بأس أنت في أمان
    Mais c'est bon maintenant. T'es en sécurité. Open Subtitles حسنا، الأمور بخير الآن، أنت في أمان
    - Écoute, pendant que T'es en ville, si tu veux voir un spectacle, ou si tu veux un repas gratuit, fais-moi savoir, OK ? Open Subtitles .... بينما أنت فى المدينة إذا أردت الخروج , تناول الغداء دعنى أعلم , سأكون معك
    T'es en dehors avec Milan. Open Subtitles أنت فى الخارج مع ميلان
    Vous êtes déménagés sur la Rive-Sud, toi, T'es en sabbatique et ton mec, il fait quoi ? Open Subtitles إذاً فقد... انتقلتِ إلى الشارع 450, أنتِ في استيداع...
    D'une seule main. T'es en position ? Open Subtitles بيد واحدة وراء ظهري أنتِ في الموقع
    T'es en train de chaparder. Open Subtitles أنتَ تضغط عليّ
    Pourquoi T'es en vie ? Open Subtitles لماذا انت على قيد الحياه؟
    T'es en vacances? Open Subtitles ما هذا هل انت في اجازه ؟ تحرك سريعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد