En ce qui me concerne, T'es juste un red shirt comme tant d'autres qui ont essayé sans succès de m'empêcher se sauver le monde. | Open Subtitles | وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا |
T'es juste jaloux de n'avoir jamais rien fait qui mérite d'être élu le roi. | Open Subtitles | أنت فقط تغار لأنك لم تفعل أي شيء يستحق أن يختاروك من أجله كملك |
T'es juste dans le déni. | Open Subtitles | نعم، أنت كذلك. أنت فقط في حالة إنكار بخصوص الأمر. |
Avant que te dise que je suis gay, tu me charriais toujours, et maintenant T'es juste... trop prudent. | Open Subtitles | اقصد قبل ان اتي كنت دائما تهزأ بي .. والان انت فقط انت مهتم جدا |
T'es juste la voleuse qui a pris mon argent du babysitting. | Open Subtitles | انت فقط السارق الذي سرق نقودي لجليسة الاطفال |
T'es juste jalouse parce que le cheval et moi nous entendons bien. | Open Subtitles | أنتِ فقط غيورة لأن الحصان وأنا لدينا صِلات! |
Pour lui, T'es juste une geek. | Open Subtitles | مفهوم؟ بالنسبة إليه، أنت مجرد مهووسة بالكمبيوتر. |
Tout à coup, t'es plus rien de spécial. T'es juste toi. | Open Subtitles | . كله يحدث فجأة فلا تعود شيئاً مميزاً ,انت مجرد انت |
T'es juste le faire-valoir. | Open Subtitles | هذا هو السبب أنت فقط الرجل الضجيج، حمالة الصدر. |
T'es juste énervé parce que ta copine n'est pas en ville. | Open Subtitles | أنت فقط بسبب مرض جنون صديقة الخاص بك هو خارج المدينة. |
Alors quoi, T'es juste venu pour le Réveillon ? | Open Subtitles | لذا الذي، أنت فقط رَجعتَ هنا لعشية السنة الجديدةِ؟ |
On ne travaille pas ensemble. T'es juste là pour filer un coup de main. | Open Subtitles | لا نعمل معاً أنت فقط تمد لنا يد المساعدة |
T'es juste jalouse qu'il est essayé de me séduire et pas toi. | Open Subtitles | أنت فقط غيورة لأنّه قام بإغوائي ولم يفعل معك أنت. ماذا؟ |
T'es juste couché là, tel un sac à merde, inutile et dégueulasse. | Open Subtitles | أنت فقط نائم هنا بدون فائده مثل القمامه |
T'es juste énervé de pas avoir pensé à ça avant, et... | Open Subtitles | أنت فقط منزعج لأنك لم تظن هذا سيحدث باكراً، و... |
Maintenant, T'es juste ce bon vieux Hank Galliston. | Open Subtitles | فالأن انت فقط هانك جاليستون الكبير المتذمر |
Oh, j'oubliais ! Tu pars à l'aventure ! T'es juste super chiant. | Open Subtitles | اوه نسيت , انت لست فى مهمّة انت فقط تشعر بالملل |
T'es juste un innocent passeur de drogue ? | Open Subtitles | انت فقط ناقل مخدرات غير مؤذ ؟ ما الذي تقوله ؟ |
Ca va, maintenant T'es juste... | Open Subtitles | ...الأن أنتِ فقط كانت لطيفة معي |
T'es juste.. pas amoureuse. | Open Subtitles | أنتِ فقط, غيرُ غارقةٍ في الحب |
T'es juste un gars normal pendant un rencard normal. Excuse-moi. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل عادي لديك موعد عادي. عذرا. |
Pourquoi t'es si cruel? T'es juste cruel. Il y a d'autres moyens pour obtenir ce que tu veux. | Open Subtitles | لماذا انت قاسي جدًا انت مجرد قاسي هناك سبل اخرى للحصول على ماتريده |