"t'es juste" - Translation from French to Arabic

    • أنت فقط
        
    • انت فقط
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنت مجرد
        
    • انت مجرد
        
    En ce qui me concerne, T'es juste un red shirt comme tant d'autres qui ont essayé sans succès de m'empêcher se sauver le monde. Open Subtitles وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا
    T'es juste jaloux de n'avoir jamais rien fait qui mérite d'être élu le roi. Open Subtitles أنت فقط تغار لأنك لم تفعل أي شيء يستحق أن يختاروك من أجله كملك
    T'es juste dans le déni. Open Subtitles نعم، أنت كذلك. أنت فقط في حالة إنكار بخصوص الأمر.
    Avant que te dise que je suis gay, tu me charriais toujours, et maintenant T'es juste... trop prudent. Open Subtitles اقصد قبل ان اتي كنت دائما تهزأ بي .. والان انت فقط انت مهتم جدا
    T'es juste la voleuse qui a pris mon argent du babysitting. Open Subtitles انت فقط السارق الذي سرق نقودي لجليسة الاطفال
    T'es juste jalouse parce que le cheval et moi nous entendons bien. Open Subtitles أنتِ فقط غيورة لأن الحصان وأنا لدينا صِلات!
    Pour lui, T'es juste une geek. Open Subtitles مفهوم؟ بالنسبة إليه، أنت مجرد مهووسة بالكمبيوتر.
    Tout à coup, t'es plus rien de spécial. T'es juste toi. Open Subtitles . كله يحدث فجأة فلا تعود شيئاً مميزاً ,انت مجرد انت
    T'es juste le faire-valoir. Open Subtitles هذا هو السبب أنت فقط الرجل الضجيج، حمالة الصدر.
    T'es juste énervé parce que ta copine n'est pas en ville. Open Subtitles أنت فقط بسبب مرض جنون صديقة الخاص بك هو خارج المدينة.
    Alors quoi, T'es juste venu pour le Réveillon ? Open Subtitles لذا الذي، أنت فقط رَجعتَ هنا لعشية السنة الجديدةِ؟
    On ne travaille pas ensemble. T'es juste là pour filer un coup de main. Open Subtitles لا نعمل معاً أنت فقط تمد لنا يد المساعدة
    T'es juste jalouse qu'il est essayé de me séduire et pas toi. Open Subtitles أنت فقط غيورة لأنّه قام بإغوائي ولم يفعل معك أنت. ماذا؟
    T'es juste couché là, tel un sac à merde, inutile et dégueulasse. Open Subtitles أنت فقط نائم هنا بدون فائده مثل القمامه
    T'es juste énervé de pas avoir pensé à ça avant, et... Open Subtitles أنت فقط منزعج لأنك لم تظن هذا سيحدث باكراً، و...
    Maintenant, T'es juste ce bon vieux Hank Galliston. Open Subtitles فالأن انت فقط هانك جاليستون الكبير المتذمر
    Oh, j'oubliais ! Tu pars à l'aventure ! T'es juste super chiant. Open Subtitles اوه نسيت , انت لست فى مهمّة انت فقط تشعر بالملل
    T'es juste un innocent passeur de drogue ? Open Subtitles انت فقط ناقل مخدرات غير مؤذ ؟ ما الذي تقوله ؟
    Ca va, maintenant T'es juste... Open Subtitles ...الأن أنتِ فقط كانت لطيفة معي
    T'es juste.. pas amoureuse. Open Subtitles أنتِ فقط, غيرُ غارقةٍ في الحب
    T'es juste un gars normal pendant un rencard normal. Excuse-moi. Open Subtitles أنت مجرد رجل عادي لديك موعد عادي. عذرا.
    Pourquoi t'es si cruel? T'es juste cruel. Il y a d'autres moyens pour obtenir ce que tu veux. Open Subtitles لماذا انت قاسي جدًا انت مجرد قاسي هناك سبل اخرى للحصول على ماتريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more