ويكيبيديا

    "t'offre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعرض عليك
        
    • اعرض عليك
        
    • أقدم لك
        
    • يعرض عليك
        
    • أعرض عليكِ
        
    • أمنحك
        
    • أشتري لك
        
    • تقدم لك
        
    • عرض عليك
        
    • تعطيك
        
    • أقدم لكم
        
    • اشتري لك
        
    • اعرض لك
        
    • أحضر لكِ
        
    • أبتاع لك
        
    Je t'offre une augmentation. 500 000 $ par an. Open Subtitles أنا أعرض عليك عرض كبير لترك العمل هُناك 500ألف دولار سنوياً
    Ce que je t'offre à présent est l'opportunité de traduire en justice le vrai méchant dans cette histoire. Open Subtitles أعرض عليك الآن فرصة تقديم الشرير الحقيقي في هذه القصة إلى العدالة
    Tu veux obtenir justice pour ta sœur, c'est ce que je t'offre. Open Subtitles أنت تريد العدالة لأختك الميتة وأنا اعرض عليك العدل
    Dans un effort pour éviter l'asservissement, je t'offre le meilleur rafraîchissement connu de la race humaine. Open Subtitles تجنباً للعبودية أقدم لك أفضل مرطبات عرفتها البشرية
    Il va avoir 50 ans et il t'offre 500.000$ pour que sois là. Open Subtitles لقد بلغ الـ 50 ، وهو يعرض عليك مبلغ 500 ألف دولار لحضورك
    Je t'offre les clés du royaume, et tu vas juste dormir ? Open Subtitles أعرض عليكِ مفاتيح المملكة وتخلدين للنوم بتلك البساطة؟
    Je t'offre une alternative. Open Subtitles أنا فقط أمنحك اختياراً هذا كل ما في الأمر
    Ça fait une heure et demie que je t'offre à boire. Open Subtitles أجلس هنا معك منذ ساعة ونصف أشتري لك المشروب
    C'est pourquoi je t'offre un cadeau... pour ton sacrifice. Open Subtitles وهذا هو السبب، في أني أعرض عليك هدية لتضحياتك
    Je t'offre un cadeau. Je peux t'aider à trouver ton père. Open Subtitles أنا أعرض عليك هدية يمكني أن أساعدك في العثور على والدك
    Ne sois pas stupide. Je t'offre une vie éternelle. Open Subtitles لا تكوني غبيّة، إنّي أعرض عليك حياة أبديّة.
    Je suis une star de la country. Je t'offre une toute nouvelle carrière. Open Subtitles أنا نجمة غناء ريفى ضخمه و أنا أعرض عليك مهنه جديده كلياً
    Je t'offre mon frère, la partie la plus précieuse de lui pour qu'il puisse vivre en toi. Open Subtitles أعرض عليك أخـي .الجزء الأثمن منه ، لدرجة أنه يُمكن أن يعيش بداخلكَ
    Je sais que j'ai des défauts, mais je t'offre plus que quiconque le fera jamais. Open Subtitles أعلم أني معيب، لكني أعرض عليك مالم عرض عليكِ أحد آخر.
    Je t'offre un contrat à long terme: tu pourras, entre autres, offrir ta musique au monde. Open Subtitles انا اعرض عليك عقد طويل الأجل الذى سيجعل موسيقاك تصل الى الملايين , ربما ازيد
    Bien Ken, comme tu es le vainqueur aujourd'hui, je t'offre une récompense. Open Subtitles الحق، كين، لأنك المنتصر اليوم، أقدم لك مكافأة.
    Tu ne fais pas ça avec quiconque qui t'offre de l'information. Open Subtitles لا تقوم بذلك مع كل من يعرض عليك معلومات
    Je t'offre un poste de gouverneur territorial, sans déconner. Open Subtitles أعرض عليكِ أن تكونين حاكمة إقليمية بلا مزاح.
    Je t'offre une issue. Open Subtitles المعضلة من للخروج الفرصة أمنحك أنا
    Quoi, je t'offre à boire, et tu me jettes ? Open Subtitles ما، وأنا أشتري لك المشروبات، أنت مجرد ضربة قبالة لي؟
    Une femme magnifique vient chez toi, t'offre son corps, et ça te viendrait pas à l'esprit de la reconduire chez elle ? Open Subtitles ، امرأة جميلــة تأتي إليــك ، تقدم لك جسدّهــا ولايخطــر في بالك أنّ توصلها للمنــزل ؟
    Si on t'offre un cocktail, accepte, mais reste vigilant. Open Subtitles إذا عرض عليك أحدهم مشروباً اقبله و لكن بئكاء
    Je dirais qu'elle t'offre quelque chose par générosité et tu devrais probablement accepter dans le même esprit de générosité. Open Subtitles أقول أنها تعطيك شيئاً نابعاً عن كرم وأعتقد أنه من الأرجح أن تقبل بذلك
    En tant qu'Empereur, je t'offre une vie loin de la politique et des combines de la cour royale, une maison à la campagne et une rente considérable qui te permettra de vivre ta retraite sereinement. Open Subtitles كما الإمبراطور، وأنا أقدم لكم حياة بعيدة عن السياسة و غامسمانشيب من المحكمة الملكية، منزل في الريف و راتب كبير
    - Je t'offre un autre verre ? Open Subtitles هل يمكنني أن اشتري لك شرابا أخر؟
    Je t'offre en échange ma santé et ma vie j'accepte humblement toutes les épreuves et les calamités ...toutes les maladies et les douleurs qui peuvent affliger un homme. Open Subtitles اعرض لك في المقابل صحتي وحياتي وأتقبل بكل رضا كل العوائق والكوارث والأمراض والآلام التي تصيب البشر
    Tu ne pars pas avant que je t'offre un verre. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، مهلا محال أن تغادري دون أن أحضر لكِ شرابًا
    Viens mon pote, je t'offre un verre Open Subtitles هيا يا صديقي دعني أبتاع لك شراباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد