ويكيبيديا

    "têtu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عنيد
        
    • عنيداً
        
    • العنيد
        
    • تيتو
        
    • وعنيد
        
    • عنيدا
        
    • عنيدٌ
        
    • عناداً
        
    • العند
        
    • مثابر
        
    • العناد
        
    • عنادك
        
    • عنادًا
        
    • معانداً
        
    • عناده
        
    J'ai merdé, et je suis peut-être trop fier ou trop têtu pour l'avouer, mais... je veux que tu reviennes. Open Subtitles أنا اخفقت وربما كنت فخور جداً او عنيد جداً لأقولها ولكني أريد منك ان تعودي
    Tu es tellement têtu, j'essayais juste de t'en obtenir un prix correct avant que tu sois obligé d'abandonner la ferme. Open Subtitles ولكنك عنيد للغاية وكنت أحاول أن أحصل لك على سعراً جيد قبل أن تتخلى عن المزرعة
    Et tu es suffisamment têtu pour la laisser mourir avec toi. Open Subtitles وأنتَ عنيد كفاية لتترك مكان القارورة سراً يموت معك
    Je suis un vieux soldat têtu... mais pas assez pour ne pas avouer quand j'ai tort. Open Subtitles أنا محارب عجوز باسل، ولكني لست عنيداً لدرجة تمنعني من الاعتراف عندما أخطئ.
    Mais mon père était juste trop têtu pour le voir et vous le savez. Open Subtitles ولكن والدي كان عنيد بما يكفي لرؤية ذلك وأنت تعلم ذلك
    - Tu es trop têtu pour qu'on en parle. - Non, je suis sincère. Open Subtitles أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط
    Quel garçon têtu. Je t'ai dit que ce n'était pas possible. Open Subtitles أنت عنيد فعلا عندما أقول لا، فهذا يعني لا
    Tant de choses peuvent s'être mal passées. Il est tellement têtu. Open Subtitles العديد من الأشياء يمكن أن تفشل هو عنيد جدا
    C'est rien, on a juste affaire à un bébé têtu qui ne veut pas se mettre en place. Open Subtitles لكن لدينا طفل عنيد قليلاً هنا لا يود الاستقرار في مكان سليم
    Jeune fille, si vous pensez que je ne sais pas ce que c'est de vivre avec un homme têtu et égocentrique, vous vous trompez. Open Subtitles ايتها السيدة الصغيرة إن كنتِ تعتقدين بأني لا أعلم كيف هي الحياة مع رجل عنيد ومغرور
    Moi, en revanche, je suis têtu, obstiné, autoritaire. Open Subtitles أما أنا من جهة أخرى فإنّي عنيد ومتعنّت ومتسلّط.
    Tu es très intelligent, mais trop têtu, tu comprends ? Open Subtitles لأنك رجل ذكي جداً ، لكنك عنيد جداً هل تفهم ؟
    Tu es têtu, toi, pas vrai ? Mardi soir, on a eu près d'un centimètre de pluie. Open Subtitles أنت كلب عنيد, أليس كذلك؟ سقطت أمطار بمعدل ثلاثة أعشار من البوصة الواحدة
    Il est aussi têtu que mes autres patients masculins ici. Open Subtitles ولكنه عنيد جداً مثل بقية مرضاي الذكور بهذا المكان
    Tu es têtu comme une mule, agressif et arrogant à l'extrême... mais tu es... un avocat d'enfer. Open Subtitles نعم, لقد كنت عنيداً ومولع بالقتال, ومتغطرس للغاية ..ولكنك
    Tu sais, quoi, vas-y, fils de pute têtu, je m'en fou. Open Subtitles تفضّل ، لكي يُغمى عليك. أيها العنيد اللّعين ، لا يهمّني الأمر.
    Quarante-sixième M. Pedro Comissario Afonso M. Richard têtu M. Aliosha Nedelchev UN السادسـة السيد بدرو كوميساريو السيد ريتشارد تيتو السيد اليوشا نيديلشيف
    Jeune et têtu, comme ce garçon à l'opéra. Open Subtitles فتى وعنيد كالصبي الذي كنت أراه في الأوبرا
    C'était un irlandiche têtu débarqué qui s'est dégoté un insigne. Open Subtitles وكان عنيدا كالبَغل خرج من أبرشيات الشمال ليصبح شرطيّا
    Ce fils de pute est trop têtu pour mourir. Open Subtitles إبن السافلة ذلك عنيدٌ جداً ليموت
    Mon vieux disait que t'étais le mec le plus têtu qu'il ait jamais rencontré. Open Subtitles هذا ماقاله عنك أبي كنت أكثر الناس عناداً بحماقة قد إلتقاه
    Il est très têtu pour ce genre de choses. Open Subtitles أظن بأنه عنيد منتهى العند بخصوص هذه الأمور.
    Pourquoi es-tu si têtu ? ! Tu n'es qu'un enfant ! Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}لماذا أنت مثابر جداً ؟
    Dis lui de manger un peu, et de ne pas être si têtu. Open Subtitles أخبره أن يأكل شيء ما وأن يتوقف عن العناد
    Cela ne va pas marcher. Ils sont aussi têtu que vous êtes. Open Subtitles هذا لن يجدي، فإنّهم بمثل عنادك.
    Évidemment, si j'arrivais à être moins têtu, je trouverais des solutions plus facilement. Open Subtitles من الواضح إن كان بإمكانى اكتشاف طريقة كى أكون أقل عنادًا الطريقة الصحيحة لإصلاح الأشياء كانت لتكون أسهل مُلاحظةً
    On a enfin ce qu'on a toujours voulus mais il est têtu et égoïste. Open Subtitles لكنه كان معانداً و أنانياً
    J'ai tenté de l'empêcher de venir vous voir, mais vous savez à quel point il est têtu. Open Subtitles حاولتُ مرّةً أن أمنعه من المجيءِ لرؤيتكِ، لكنّكِ تعرفين مدى عناده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد