ويكيبيديا

    "têtue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عنيدة
        
    • العناد
        
    • عنيد
        
    • العنيدة
        
    • أعند
        
    • عنيدةً
        
    • عنيدةٌ
        
    • وعنيدة
        
    • عناداً
        
    • عنادك
        
    Il nous aurait intéressés, mais la fille de Nakata est têtue. Open Subtitles موقعٌ جميلٌ حقاً لبدء نشاطٍ تجاري. ولكن ابنته عنيدة.
    Elle est si têtue, comme le reste de la famille. Open Subtitles إنّها عنيدة جداً، تماماً كما بقية أفّراد العائِلة
    J'avoue ma faiblesse. Mais elle est têtue. Open Subtitles بإعتراف الجميع، لقد كنت ضعيفاً لكنها عنيدة ومصممة
    Elle est dure, elle est têtue, elle est sévère avec moi sur tout. Open Subtitles ،إنها صارمة و عنيدة إنها تعاملني بشدة في جميع الأمور
    Je vous le dis, si elle ne veut pas vous parler, elle peut être têtue. Open Subtitles إنني أؤكد لك، إذا كانت لا ترغب بالتحدث إليكِ فهي قد تكون بغاية العناد
    Non, parce que tu es une petite personne têtue qui refuse de monter sur un cageot. Open Subtitles لا،القسم مفلس لأنكِ شخص عنيد شخص صغير يرفض أن يقف على علبة لبن
    Si vous n'étiez pas si têtue, nous serions partis plus loin ! Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    Tu es tenace, têtue, douée pour convaincre quelqu'un. Open Subtitles أنتِ عازمة .. عنيدة أحتمال كبير أن تفوزي بشخص ما
    Tu es bien trop têtue pour demander de l'aide. Open Subtitles أنتي تماماَ عنيدة جداَ لكي تطلبي من أي شخص المساعدة
    Puis on s'occupera de ta sœur. Elle est super têtue. Elle a déjà pris un rendez-vous pour avorter. Open Subtitles ومن ثمّ سنعمل على وضع أختكِ إنها عنيدة للغاية، لقد حددت موعد الإجهاض سلفاً
    et têtue, et tu n'as jamais de critique constructive. Open Subtitles انت عنيدة ومن المستحيل ان تنتقدي انتقاداً بناءً
    Elle ne te laissera pas la ramener à l'hôpital. Elle est têtue. Open Subtitles لن تسمح لك بإعادتها إلى المُستشفى، فإنّها عنيدة.
    Mais elle est aussi têtue que son vieux. Je réessaierai la prochaine fois. Open Subtitles لكنها عنيدة مثلك سأحاول معها المرة المقبلة
    Elle me rappellera pourquoi je t'aime quand tu es têtue. Open Subtitles لذا سوف تذكرني لماذا بعد أن أحببتكِ، أصبحتِ عنيدة.
    Je lui ai conseillé de ne pas le faire mais elle est si... têtue. Open Subtitles نصحتها بعدم تقديمه ولكنها عنيدة بشكل لا يصدق
    Mais quand je lui ai dit la véritée, elle était tellement têtue, tellement concerné de ce qu'elle aurait l'air. Open Subtitles ولكن عندما ذهبت إلى بلدها مع الحقيقة، كانت عنيدة جدا، قلقة للغاية حول كيفية أنها ستجعل ننظر لها.
    Quand notre soeur voit quelque chose qu'elle perçoit comme étant une injustice, elle peut être têtue, impétueuse, et parfois, absolument dangereuse. Open Subtitles حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا
    Quand notre soeur ressent une injustice, elle peut se montrer têtue, impulsive et parfois infiniment dangereuse. Open Subtitles حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا.
    Et en lui succédant, tu aurais été tout aussi têtue. Open Subtitles و عندما ورثتي مسؤوليات عمله كنتِ عنيدة كما كان هوَ
    Tu es vraiment têtue comme ta mère. Open Subtitles لديكِ صفة العناد هذه من والدتكِ، أتعرفين؟
    Baissez bien les pouces en lançant, comme si vous aidiez une chèvre têtue à passer un pont. Open Subtitles تذكروا، إصبع الإبهام يكون بالأسفل عند الوثب وكأنكم تساعدون ماعز عنيد ليعبر الجسر
    Aussi longtemps que je me cantonne à un rôle familier, celui de la vieille femme têtue, Open Subtitles ، طالما ألعب الدور المألوف ، السيدة العجوز العنيدة
    Je n'ai jamais vu de femme plus têtue que toi. Open Subtitles أقسم , بأنك أعند أمرأة .قابلتها في حياتي
    - Tu t'es montrée têtue et méchante. Open Subtitles لقد كُنتِ عنيدةً وليئمةً للغاية ليئمةً ؟
    Elle est très têtue. Open Subtitles إنها عنيدةٌ جداً
    Parce que tu es, sans aucun doute, la personne la plus téméraire, têtue et folle que j'ai jamais rencontré. Open Subtitles لانك وبدون شك اكثر انسانة متهورة وعنيدة ومجنونة قابلتها في حياتي
    Le garçon est la personne la plus têtue que j'aie jamais rencontré. Open Subtitles الفتى أكثر عناداً من كلّ من قابلتهم
    Votre fille n'est pas même une fraction aussi obstinée, têtue et ... fous que vous êtes ! Open Subtitles ان ابنتك ليس حتى شطرًا من عنادك أو جنونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد