ويكيبيديا

    "ta mère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمك
        
    • والدتك
        
    • امك
        
    • أمّك
        
    • والدتكِ
        
    • أمكِ
        
    • أمّكَ
        
    • بأمك
        
    • لأمك
        
    • لوالدتك
        
    • أمّكِ
        
    • بوالدتك
        
    • والدتكَ
        
    • أمكَ
        
    • وأمك
        
    Est-ce que tu vois l'homme que tu as vu cette nuit-là, celui qui a blessé ta mère avec un couteau, sur une de ces photos ? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذى رأيته فى هذه الليله الرجل الذى لديه السكين والذى أذى أمك فى واحده من هذه الصور؟
    ta mère a dit que je pouvais me servir un soda. Open Subtitles قالت أمك أنا يمكن أن أساعدك بنفسي إلى الصودا.
    Tu n'as aucune idée de ce que me fait faire ta mère pour ces satanés concours. Open Subtitles ليس لديك أيّ فكرة عمّا تجبرني أمك علي فعله لأجل هذه المسابقات اللعينة
    ta mère fait un vide-grenier pour qu'elle puisse racheter ces Cochon-figurines. Open Subtitles والدتك تقيم بيع في الفناء لتستطيع اعادة شراء الدمى.
    Oui, c'est ce que tu dois être pour l'assistante-sociale pendant que ta mère est dans la chambre cachant la nouvelle TV. Open Subtitles أجل، ذلك هو الشيء الذي نفعله لآنسة مركز الرعاية الإجتماعية بينما والدتك في الحمام تخبئ التلفاز الجديد.
    La seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين
    - ta mère et ta soeur peuvent rejoindre la ville. Open Subtitles أعرف سبيلاً لإيصال أمّك و أختك إلى المدينة
    ta mère et ton père t'enverront un message sur ce téléphone qui t'indiquera où les retrouver quand tout sera terminé. Open Subtitles أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    La seule femme avec qui tu as partagé ton lit était ta mère, jusqu'à 13 ans. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي تشلركت معها الفراش كانت أمك حتى بلغت سن الـ 13.
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Si ta mère le veut, elle devra le retirer de mes mains froides et mortes. Open Subtitles إذا كانت أمك تريد هذا، سيتحتم عليها انتزاعها من يدي الخامدتين الباردتين
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Le puits ne ramènera pas ta mère si sa tête explose. Open Subtitles ليس في مقدور الينبوع معالجة أمك إذا إنفجرت رأسها
    ta mère l'a fait pour toi quand tu n'étais qu'un bébé. Open Subtitles والدتك قامت بصنع ذلك من أجلك عندما كنت طفلاَ.
    Mais tu n'es même pas curieux de savoir pourquoi nous n'avons pas de nouvelles de ta mère depuis six mois. Open Subtitles ولكن ألا يعتريك فضول ولو ضئيل حول لماذا لم نسمع من والدتك في الأشهر الستة الماضية؟
    Tu vois, je lance au jury un petit sucre pour que ta mère gagne. Open Subtitles أتري , لقد رميت القليل من السكر للحكام حتي تفوز والدتك
    Personne ne fait bouillir une patate mieux que ta mère. Open Subtitles حسنٌ، لا أحد يطهو البطاطس أفضل من والدتك
    En allant le voir en prison, ta mère peut essayer de faire la paix. Open Subtitles اذا ربما امك بزياراتها له في السجن انها تحاول تحقيق السلام
    Tu devrais nettoyer ce verre avant que ta mère revienne. Open Subtitles يجدرُ بكِ تنظيف ذاك الزجاج قبل عودة أمّك.
    Celle que ta mère a apprise il y a longtemps. Open Subtitles الدرس ذاته الذي تعلّمته والدتكِ قبل زمنٍ طويل.
    Je vois ta mère à chaque fois que je te regarde. Open Subtitles إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ.
    ta mère a dit que tu serais peut-être encore là. Open Subtitles أمّكَ قالتْ أنت قَدْ ما زِلتَ تَكُونُ هنا.
    Nouvelle règle, cordonnier, tu trouves mes chaussures pour demain, ou tu vas être réuni avec ta mère vraiment vite. Open Subtitles قواعد جديدة يا رجل الأحذية تجد حذائي بحلول الغد أو سأجمع شملك بأمك بسرعة حقيقية
    Tu peux dire à ta mère de m'appeler sitôt rentrée ? Open Subtitles هلا قلت لأمك أن تعاود الإتصال بي لما تعود؟
    Rajesh, veux-tu faire un bracelet pour ta mère pour aller avec le collier ? Non, merci. Open Subtitles راجيش, هل تريد أن تصنع سوار لوالدتك لتناسب القلادة ؟ لا , شكرا
    Tu aurais dû voler un plan à ta mère sociopathe, puisqu'elle dirige cet endroit. Open Subtitles كان عليكِ سرقة المخططات من أمّكِ المجنونة، بما أنّها تدير المكان
    Si tu appelais ta mère plus souvent, tu le saurais. Open Subtitles حسناً، ربما إذا اتصلت بوالدتك أكثر، كنت ستعلم.
    Ce que ta mère essaye de te dire c'est qu'on ne croit pas que tu puisses être sage si longtemps. Open Subtitles ما تحاول والدتكَ قوله هو أنّه لا نظن بإمكانكَ البقاء حسن السلوك طويلا.
    Laisse-moi deviner, t'es sorti et ta mère a dit : Open Subtitles دعني أخمن, لقد ولدتكَ أمكَ فجأةً وبدون مقدمات
    Eh bien, au cas où, ta mère et moi... on n'est pas d'accord sur tout. Open Subtitles حسناً، إن كنت قج سمعت أنا وأمك نحن نختلف على بعض الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد