ويكيبيديا

    "ta manière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طريقتك
        
    • بطريقتك
        
    • بطريقتكِ
        
    Sauf que ta manière, c'est de ne pas leur dire. Open Subtitles حسنا، حتى الآن، طريقتك الخاصة هي عدم إخبارهم
    Je ne veux pas savoir quelle est ta manière. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أزيح أي أي نقاش حول ماهية طريقتك
    Et quand tu sortiras, tu sauras comment lui donner de l'affection à ta manière. Open Subtitles بعدما تخرج، عليك أن تعرف.. كيف تمنحها العاطفة، على طريقتك.
    Ouai et si on l'avait fait à ta manière, on serait aller au ballet et été au lit à 10 heures Open Subtitles نعم, لو قمنا بها بطريقتك, لذهبنا إلى البالية و كنا في سرير ساعه 10. 362 00: 19:
    Pourquoi tu ne joues pas ça à ta manière, je jouerai de la mienne, et j'espère te voir de l'autre côté ? Open Subtitles حسنًا, لمَ لا تفعليها بطريقتك و أنا أفعلها بطريقتى؟ و آمل أن أراكِ على الجانب الآخر
    Ecoute, je sais que j'ai dit qu'on le ferait à ta manière, mais j'ai changé d'avis. Open Subtitles أعلم,أني قلت أني سأقوم بالامور على طريقتك. ولكن أنا غيرت رأي
    Je suis revenu pour t'aider à finir ça à ta manière. Open Subtitles عدت إلى هنا لأساعدك في أن تنهي ذلك على طريقتك
    C'est juste que tout doit toujours être fait à ta manière. Open Subtitles ما في الأمر أن كل شيء يجب دائماً أن يكون على طريقتك
    C'est le sentiment que je veux partager lors de la conférence de presse que tu es sur le point d'organiser, à moins que ce soit ta manière détournée de présenter ta démission. Open Subtitles هذا هو الشعور الذي أنوي إظهاره في المؤتمر الصحفي الذي ستقومين بترتيبه إلاّ إذا كانت هذه طريقتك الملتوية
    Est-ce que c'est ta manière de dire que tu ne sais pas comment l'allumer ? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك الراقية لتقولي أنك لا تعرفين كيف تشغليها؟
    Si c'est ta manière de me dire que tu veux la section des sports... Open Subtitles إذا ذلك طريقتك لإخباري بأنك ترغب في القسم الرياضي
    Chéri, est-ce ta manière de me dire que tu t'inquiètes pour moi ? Open Subtitles حبى , هل هذه هى طريقتك فى قول أنك قلقان على ؟
    La prochaine fois, si tu y tiens, on fera ça à ta manière. Open Subtitles سنقوم بها على طريقتك في المره القادمه، اذا اردت ذلك
    Hector, c'est ta manière de me demander de sortir avec toi ? Open Subtitles هل هذه طريقتك في دعوتي للخروج معك يا هيكتور ؟
    En fait, il a dit que j'étais aux arrêts mais je crois que c'était juste ta manière de mettre les choses au point. Open Subtitles في الحقيقة لقد قال بأنني رهن الاعتقال ولكنني اكتشفت بأن هذه طريقتك لتوضيح نقطة ما
    Si on règle ça à ta manière, Régicide, tu gagneras. Open Subtitles إذا سوّينا المسألة على طريقتك يا ذابح الملك، ستكسب
    J'ai dit qu'il devait déclarer banqueroute mais, oh, toi tu joue à ta manière Open Subtitles لقد قلتُ أنه احتاج إلى إعلان الإفلاس ولكنّك... لعبتها على طريقتك
    Je vais la chercher à ma façon, et tu peux la chercher à ta manière. Open Subtitles وابحث عنهـا بطريقتك أتعرف الى اين ذهبت على الاقل
    - On va s'en sortir. - Non. Pas de ta manière. Open Subtitles سنتخطي هذا مع بعضنا البعض لا نريد , ليس بطريقتك
    Je sais que dans ta manière tordue d'aimer tu essayes de le protéger. Open Subtitles .وأنتظر ليفعل معك هذا ..أنا أعلم أنه بطريقتك المحبه والملتويه فأنت تحاولين أن تقومى بحمايتى
    Pourquoi tu n'as pas réglé ça à ta manière habituelle ? Open Subtitles لمَ لَم تحلّي هذه المشكلة بطريقتكِ المعتادة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد