Tu mets jamais ta musique à fond au bon moment ? | Open Subtitles | لماذا لا تشغلي موسيقاك العالية عندما يكون وقتًا مناسبًا؟ |
Tu dois penser à toi, à ta poésie et à ta musique. | Open Subtitles | حان الوقت لتفرد جناحيك ركّز على فنّك موسيقاك |
Fais la vaisselle, baisse ta musique, n'adopte pas de lézard ! | Open Subtitles | أغسل الصحون، أخفض صوت موسيقاك لا تمتلك سحلية |
Tom, un autre sentier battu, c'est ton passé de chrétien et sa juxtaposition à ta musique. | Open Subtitles | توم، مفترق طرق عنك، انها خلفية مسيحية الخاص وتجاور مع الموسيقى الخاصة بك. |
Tu as signé un contrat qui me donne le contrôle de ta musique. | Open Subtitles | لقد وقعت على عقد يعطيني . السيطرة الكاملة على موسيقاكِ |
Ça t'éloigne de ta musique, ça m'a transformé en quelqu'un que je ne connaissais même pas. | Open Subtitles | كما تعلم,فإنها تأخذ منك موسيقاك لقد حولتني إلى شخص لا أغرفه |
ta musique, c'est "La Mer" de Charles Trenet. C'est joli. | Open Subtitles | موسيقاك هي "La Mer" لتشارلز ترينيت إنها رائعة |
Si ta musique doit s'élever à la place de poésie où elle résonne dans le cœur de ses auditeurs. | Open Subtitles | ان كانت موسيقاك سترتفع الى مكانة الشعر حيث تدق في قلوب المستمعين |
Tu communiques tellement de choses avec ta musique. | Open Subtitles | دائماً كان لديك الكثير لتقوله في موسيقاك لماذا أنت هادئ الآن |
Et jusqu'à ce que tu gères ça, ta musique va en souffrir. | Open Subtitles | و إلى أن تتمكنى من إصلاحها ، فإن موسيقاك ستعانى مثلك |
Et si tu n'arrêtes pas de te droguer, un jour ou l'autre tu iras en prison, et ta musique, ce sera fini. | Open Subtitles | و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن |
Avec ta musique et tes affiches sur le mur. | Open Subtitles | مع موسيقاك والملصقات الخاصة بك على الجدار؟ |
Tu veux mettre ta musique ici ? | Open Subtitles | غرايس، أتريدين إسماع موسيقاك هنا بصوت عال؟ |
Excuse-moi de t'interrompre, mais ta musique est irrésistible. | Open Subtitles | اغفر لى تطفلى بهذا الشكل ولكن موسيقاك شديدة التأثير |
Je parle de... indéfinissable, quand ta musique parle aux gens. | Open Subtitles | الشيء الغامض الذي يدركه الناس من خلال سماعهم لـِ موسيقاك |
J'essaie juste de te dire que j'aime ta musique. Dis moi, tu prends toujours aussi bien les compliments ? | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّني أحببت موسيقاك أعني، هل تتلقّين المديح دائماً؟ |
D'après toi, quel rôle a joué la religion dans ta musique ? | Open Subtitles | أريد أن أسمع وجهة نظرك على كيف الدين قد أثرت الموسيقى الخاصة بك. |
Vends ta musique et achète des vêtements chauds. | Open Subtitles | بع الموسيقى الخاصة بك وأحصل على ملابس دافئة |
Tu as signé un contrat, qui me donnes un total contrôle sur ta musique. | Open Subtitles | لقد وقعتي على عقد . و هو يعطيني سيطرة كاملة على موسيقاكِ |
Avec tes loisirs, ta musique préférée, et tu peux parler à des gens. | Open Subtitles | ،تُظهر هواياتكِ، موسيقاكِ المفضّلة ويمكنكِ التحدث إلى الناس |
Maintenant tu peux emmener avec toi ta musique en 1997. | Open Subtitles | الآن، يمكنكَ جلب موسيقتكَ معك في عام 1997. |
Désolé. J'ignorais que ce genre d'abus était nécessaire pour rentrer dans le cercle. Écoute ta musique, gamin. | Open Subtitles | آسف، لا أعلم أي نوع من الإساءة اللازمة حتى تدخلني لبيت الأخوية. إسمع لموسيقاك يا غلام. |
Pied Piper est un produit exclusif qui permet de voir si ta musique viole des droits d'auteurs. | Open Subtitles | المِزمار"هي ملكية" الموقع الذي يتيح لك معرفة إذا الموسيقى التي تعزفها تتعدى على أي حق نشر في القائمة |
Plus rien ne te retient d'aller dans ta tombe avec ta musique | Open Subtitles | الان لا يوجد اي سبب يمنعك من الذهاب الى قبرك انت وموسيقاك |