ويكيبيديا

    "ta petite amie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صديقتك
        
    • حبيبتك
        
    • خليلتك
        
    • فتاتك
        
    • عشيقتك
        
    • صديقتكَ
        
    • رفيقتك
        
    • لصديقتك
        
    • خليلتكَ
        
    • حبيبتكَ
        
    • بصديقتك
        
    • لفتاتك
        
    • حبيبتكِ
        
    • خليلتكِ
        
    • لحبيبتك
        
    Ce matin, tu étais presque en dépression parce que ta petite amie a rencontré ton enfant. Open Subtitles هذا الصباح كنت على وشك أن تفقد قواك العقلية لإن صديقتك قابلت ابنتك.
    Mais ta petite amie a glissé ça dans ma poche. Open Subtitles لكن صديقتك قامت بدس هذا بمحفظتي. لا تقلق.
    Si tu veux, on peut y retourner et le juge t'expliquera la différence entre ta petite amie et toi. Open Subtitles والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود، ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف بينك وبين صديقتك.
    Tu es là avec moi plutôt que chez toi à sauter ta petite amie. Open Subtitles أنت هنا معي بدلا من أن تكون في المنزل تضاجع حبيبتك
    Doser ton petit cocktail pour que personne ne puisse savoir que tu voulais juste droguer ta petite amie ? Open Subtitles ان تسمم الحليب لكي لا يعرف أحد ام انك أردت ان تعطي حبيبتك دمخدر الاغتصاب؟
    Est-ce que c'est à cause... des fesses de ta petite amie? Open Subtitles أجــل أيمكن أن يكون بسبب مؤخــرة خليلتك العارية ؟
    Quand je suis entrée, toi et ta petite amie étiez sur le canapé... donc j'ai simplement écrasé dans ton lit. Open Subtitles و عندما عدت كنت أنت و صديقتك على الكنبة لذا نمت على سريرك إنه ليس فتاة
    Je pars et tu restes ici avec ta petite amie ! Open Subtitles أنا راحلة ، و أنت ستبقى هنا بجوار صديقتك
    Si j'ai le moindre doute sur les compétences de ta petite amie, je vais la virer de mon bloc opératoire. Open Subtitles إذا لمحت أي سبب يجعلني أظن أن صديقتك تبالغ في ذلك، فسوف أركلها خارج غرفة عملياتي.
    Tu t'es pris le bec avec ta petite amie, Kirstie ? Open Subtitles هل تشاجرت مع صديقتك السيدة الصغيرة , كريستى ؟
    Bien, n'as tu pas peur que ta petite amie change d'avis? Open Subtitles حسنًا، ألست خائفا أنّ صديقتك قد تغيّر رأيها ؟
    Je sais à quel point ce que je vais dire est problématique, mais Susan est ta petite amie, donc si quelqu'un peut arranger ça, je pense que ça doit être toi. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقوله هو لكن سوزان هي صديقتك لذا ،اذا كان أي شخص سيُصلح هذا
    Ils ont ta petite amie, tu as ce qu'ils veulent. Open Subtitles هم يحتجزون حبيبتك و انت تحتجز ما يحتاجونه
    Quand ils auront ce qu'ils veulent, ils n'auront plus aucune raison de vous laisser toi, ta petite amie ou mon neveu en vie. Open Subtitles حالما يحصلوا على ما يريدون فلن يعود لديهم سبب للإبقاء عليك أو على حبيبتك أو ابن أخي حيّين
    Coach, chez moi, tu m'as dit de ne pas m'intéresser à ta petite amie. Open Subtitles أيها المدرب عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك
    Voilà ce que tu dis à ta petite amie quand tu ne veux pas qu'elle pense que tu es un excentrique antisocial. Open Subtitles فهذا ما تخبر به خليلتك عند رغبتك ألا تشعر بأنك غير اجتماعي وغريب الأطوار
    Des réponses sur les recherches que nous menons sur ta petite amie. Open Subtitles أجوبة حيال الأبحاث التي نجريها على خليلتك.
    Donc je ne peux pas sortir avec un garçon plus vieux, mais ta petite amie peut ? Ce n'est pas ma petite amie. Open Subtitles إذن لا يمكنني أن أواعد رجلا عجوزا أما خليلتك تستطيع ذلك؟
    Et maintenant que nous avons appris à la connaitre, ta petite amie est plutôt extraordinaire. Open Subtitles والآن بعد أن عرفناها أكثر, فتاتك هذه مميزة بشكل خاص.
    Dans le monde réel, ce type va planter ta petite amie. Open Subtitles في العالم الحقيقي هذا الرجل على وشك ضرب عشيقتك
    Sauf si tu es prêt à voir ta petite amie aller en prison pour le reste de sa vie, tu feras exactement ce que je dis. Open Subtitles ما لم تكن تنوي أن ترى صديقتكَ في السجنِ مدى الحياة ستفعل بالضبط ما أقول
    Je ne vais pas rester ici et prétendre être ta petite amie alors que je ne le suis pas. Open Subtitles لن أقف هنا و أتظاهر أننى رفيقتك وأنا لست كذالك.
    Ecoute, j'expliquerai à maman que tu n'as pas pu la voir et je parlerai à ta petite amie, dès que possible. Open Subtitles سأشرح لأمي لماذا ذهبت دون أن تودعها سأوصل رسالة لصديقتك حينما أجد أن الوقت قد صار مناسبا
    ta petite amie a baigné dans la même horrible piscine génétique que son frère. Open Subtitles خليلتكَ ولِدتْ من الجينات ذاتها التي تجمعها بأخاها.
    Pour être un vrai héros, tu devras sauver ta petite amie. Open Subtitles لكن لتكون بطلاً حقيقياً يجب أن تُنقذ حبيبتكَ أولاً
    Tu n'as pas à être concerné à propos de moi. Prends soin de ta petite amie en premier. Open Subtitles لا داعى ان تقلق على , اعتنى بصديقتك اولا
    Je vais m'en tirer, et alors tu me supplieras d'aller rejoindre ta petite amie. Open Subtitles سأبتعد عن هذا وعندما أفعل ستتوسلين بأن تنضمي لفتاتك
    Et je suis sûre que ta petite amie est géniale, mais tu ne peux pas recréer ce que toi et moi on avait. Open Subtitles أنا متأكدة بأن حبيبتكِ رائعة لكن لا يمكنكِ إعادة .مابيني وبينكِ
    ta petite amie est passée de conduit temporaire, à Ancien à temps plein. Open Subtitles خليلتكِ كانت فاي بدوام جزئي وأصبحت من القدماء بدوام كامل
    Tu vas y retourner, et tu seras parfaitement calme, et tu vas dire à ta petite amie qu'elle doit partir parce que quelque chose est arrivé et a besoin de ton attention. Open Subtitles أنت سترجع مرة أخرى هناك وستكون هادئا تماما وستقول لحبيبتك أنه يجب عليها أن تغادر لأنه طرأ شيء يتطلب إنتباهك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد