ويكيبيديا

    "ta vie privée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حياتك الشخصية
        
    • حياتك الخاصة
        
    • خصوصيتك
        
    • خصوصياتك
        
    • لخصوصيتك
        
    Mais aujourd'hui, je ne peux pas t'aider pour ta vie privée. Open Subtitles لا يمكنني أن اتقمص دور المساعد في حياتك الشخصية
    Ken, tu t'apercevras dans ta vie privée qu'à un certain moment le charme ne suffit plus et la fermeté devient nécessaire. Open Subtitles كين, ستدرك في حياتك الشخصية أنه في فترة معيّنة الإغواء سينتهي والقوّة ستكون مطالب بها في الواقع
    Je ne cherche pas à m'introduire dans ta vie privée, Don, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أبحث عن ابعاد حياتك الشخصية دون صحيح ؟
    Je suis bien trop occupée à visionner les couples de l'étude en action pour laisser ta vie privée s'immiscer dans mon travail. Open Subtitles أنا مشغولة كثيرا بمراجعة أزواج يمارسون الجنس من أجل دراستنا لأترك حياتك الخاصة تتدخل في عملي
    Maintenant, je n'ai pas voulu commencer ça, et je m'en fous de ta vie privée, mais si tu m'envois dans un coin, j'en ferais de même pour toi. Open Subtitles الآن لم أكن أنا من بدأ هذا وأنا لا أهتم في حياتك الخاصة لكنك أسندتها لي الى مأزق ما
    Je sais que tu tiens à ta vie privée, mais tu es marié et père de famille. Open Subtitles وتهديد عامل البريد رون , اعرف بأنك تقدر خصوصيتك
    Bien sûr. Je ne rendrais jamais ta vie privée publique, Open Subtitles بالطبع, لن أضع حياتك الشخصية على الشوارع.
    Tu veux vraiment parler de ta vie privée à la police ? Open Subtitles هل تريد ان تتحدث عن حياتك الشخصية للشرطة ؟
    Ce que tu fais dans ta vie privée te regarde. Open Subtitles جيري، ما تفعله في حياتك الشخصية هو شأنك وحدك.
    Je parlerai pas de ta vie privée. Mais faudra m'emmener cette semaine, la voiture est au garage, et on pourrait écouter autre chose ? Open Subtitles لن أقوم بالتحدث بشأن حياتك الشخصية لكن يجب عليك إصطحابي للعمل كل يوم في هذا الإسبوع ، لأن سيارتي في التصليح
    Au risque de trop m'impliquer dans ta vie privée, tu penses vraiment assez la connaitre pour emménager avec ? Open Subtitles بمخاطرتي بالتدخل في حياتك الشخصية اتشعر حقا انك تعرفها لتنتقل معها؟
    Sans m'immiscer dans ta vie privée, je te demande la plus grande discrétion si tu parles de l'affaire Tobin avec elle. Open Subtitles ليس لدي رغبة في التطفل على حياتك الشخصية ولكن لابد لي ان أسألك اذا تكلمت مع باتي هيوز حول التحقيق عن قضية توبين
    Tu devras mettre ta vie privée de côté. Open Subtitles انت ثروة حكومية ,تشاك وفى بعض الاحيان يجب ان تضع حياتك الشخصية فى المقعد الخلفى
    Personne veut entrer dans ta vie privée... Open Subtitles خاص وحصري لمنتديات الأقلاع لا أحد يريد أن يتدخل في حياتك الخاصة يا جيري
    Dieu seul sait... ta vie privée ça te regarde, mais la date de lancement s'approche et j'aimerais que tu restes motivé. Open Subtitles الله أعلم. حياتك الخاصة ملكك. لكننا قريبون جداً من موعد إنطلاقنا.
    Si tu essayes de garder ta vie privée par respect pour moi, tu sais, tu n'as pas besoin de le faire. Open Subtitles اذا كنت تحاول الحفاظ على حياتك الخاصة احتراما لي، كما تعلم ليس عليك ان تفعل ذلك
    C'est ta vie privée, je ne veux pas m'en mêler. Open Subtitles هذه هي حياتك الخاصة لا أريد أن أتطفل
    Si ça pose un problème, alors... tu gardes ta vie privée, privée. Open Subtitles اذا كانت هذه مشكلتك ابقي حياتك الخاصة خاصه
    Tu sais quoi, t'as pas à me dire quoi que ce soit sur ta vie privée. Open Subtitles تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة
    Je ne veux pas porter atteinte à ta vie privée, mais j'apprécie ce que tu fais pour ce pays. Open Subtitles أنا لا أريد إنتهاك خصوصيتك أنا أقدر ما تفعله لهذا الوطن
    Selon la cour suprême, ta vie privée n'est pas si privée. Open Subtitles المحكمة العليا تقول أنه من المحتمل أن تحتل خصوصياتك
    Je veux aussi m'excuser de pas avoir compris que tu as ta vie privée. Open Subtitles وأريد الاعتذار أيضاً عن عدم تفهمي لحاجتك لخصوصيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد