ويكيبيديا

    "tant mieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جيد
        
    • جيّد
        
    • أنا سعيد
        
    • هنيئاً
        
    • ذلك جيدُ
        
    • أنا سعيدة
        
    • أنا مسرور
        
    • يسرّني
        
    • سعيد لسماع
        
    • طوبى
        
    • عظيم جداً
        
    • أنا مسرورة
        
    • خير لك
        
    • هذا افضل
        
    • مفيد لك
        
    Tant mieux, j'ai déjà commencé à bosser sur une version. Open Subtitles جيد لانني بصراحه بدأت العمل على نسخه قصيره
    Tant mieux, tu es occupée. Tu as parlé à Jesse ? Open Subtitles جيد, أنا سعيدة لأنك مشغولة هل تكلمت مع جيسي؟
    Tant mieux, j'avais peur d'avoir mal fait de l'avoir ramené... Open Subtitles جيد, لأنه كنت أخشى أني فعلت الأمر الخاطئ
    Tant mieux ! J'aimerais la déchirer et en envoyer une autre. Open Subtitles جيد, اريدك ان تمزقي تلك وترسلي اخرى بدلاً منها
    Tant mieux. Parce que j'ai décidé de garder ce bébé. Open Subtitles هـذا جيّد لأنـي اخترت الإبقـاء على هـذا الصغير
    - Je suis pas comme toi. - Tant mieux, Jake. Ca me fais plaisir. Open Subtitles ـ أنا مختلف عنك ـ شيء جيد , مسرور لسماع ذلك
    - Un coup de main serait le bienvenu. - Tant mieux. Open Subtitles ـ أراهن أننا قد نستخدم بعض المساعده ـ جيد
    C'est Tant mieux et cela témoigne de l'extraordinaire travail accompli tant à l'intérieur des pays que par la communauté internationale. UN كل ذلك جيد ويشهد على العمل الرائع الذي تم الاضطلاع به داخل البلدان، واضطلع به المجتمع الدولي على حد سواء.
    Et Tant mieux. On a appris quoi ? Open Subtitles إنه لشيء جيد ما فعلته أتعرف ما اكتشفناه؟
    Tant mieux, car j'ai menti quand j'ai dit que j'étais pas enceinte. Open Subtitles حسنًا، جيد لإنّي كذبت حينما قلت إني لستُ حُبلى
    Tant mieux car il pourrait être notre tueur. Open Subtitles حسناً ، هذا أمر جيد ، لإنه قد يكون القاتل
    - Non. Tant mieux. Je ne veux pas que tu angoisses. Open Subtitles جيد لأنني لا أريد أن تفتعلي أي مشاكل اليوم، حسناً؟
    Tant mieux, car la dernière est celle pour laquelle vous n'avez aucune défense. Open Subtitles جيد لأن هذا الأخير هو شخصٌ لا يمكنك الدفاع عنه
    Tant mieux car je veux pas d'un figurant. Open Subtitles هذا جيد ، لإني لم آتي إلى هُنا لإحضار لاعب مُعسكر آخر
    Tant mieux, puisque je ne suis pas un agent, ni un flic, et le SVR ne m'a pas demandé de découvrir si vous êtes oui ou non compromis, on sait tous les deux que vous ne l'êtes pas. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لإني لستُ عميلاً أو شبح ولم تطلب مني وكالة المُخابرات الروسية معرفة ما إذا قد تم كشف أمرك من عدمه الأمر الذي يعلم كلانا أنه لم يحدث
    Tant mieux, parce que les gouines avec l'hépatite c'est pas mon genre. Open Subtitles جيد , لأن اللوطيات المصابات بالتهاب الكبد الوبائي سي ليسوا من نوعي ايضاً
    Tant mieux pour les Indiens en général, mais pas pour lui. Open Subtitles هذا خبر جيد لعامة الهنود، وسيئ له تحديداً.
    Tant mieux. L'endroit où je donne mes récitals ferme le dimanche. Open Subtitles حسنٌ ، جيد ، لان هناك شقة في المكان الذي اعيش فيه
    Ton nom a été publié dans tous les journaux. Tant mieux. Open Subtitles ـ اسمك في جميع الصحف وعلى الملصقات ـ هذا جيّد
    {\pos(192,220)}Tant mieux pour vous, parce qu'elle est morte, connard ! Open Subtitles حسنًا أنا سعيد أن الأمر أعجبك لأنها قد ماتت أيها الأحمق
    Tu as pu attendre jusqu'à 24 ans. Tant mieux pour toi. Open Subtitles لكن أنتِ انتظرتِ إلى أن أصبحتِ 24 هنيئاً لكِ
    Tant mieux pour le p'tit Carmine. Open Subtitles ذلك جيدُ لقرمزيِ إلى حدٍّ ما، ثمّ.
    Oui, bon. Tant mieux si ça plaît à tes amis. Open Subtitles حسناً, حسناً, أنا مسرور أصقائك يتمتعون به, حسناً؟
    C'est fait. Tant mieux. Open Subtitles يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك
    Tant mieux. Open Subtitles سوف أرجع جيد كما لو أنني جديد. أنا سعيد لسماع ذلك.
    Et même, 2 000 manifestants à Harlem, Tant mieux pour vous. Open Subtitles تبا، لديك 2000 شخص يتظاهرون في "هارلم". حسنا، طوبى لك.
    Tant mieux pour toi, mec. Open Subtitles . عظيم جداً . عظيم جداً , يا رفيق
    Tant mieux, je voulais vous dire que vous avez un beau cul. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا مسرورة بإتصالك.. لأنني نسيت إخبارك كم أن مؤخرتك رائعة.
    Ah c'est génial, le rêve américain, Tant mieux pour vous. Open Subtitles ذلك رائع يارجل، الحلم الأمريكي، خير لك ذلك
    Si je la ramène et que personne ne l'apprend, Tant mieux. Open Subtitles لو استطعت إستعادتها فلا يحتاج احد ان يعلم, هذا افضل
    Lui dire : "Tant mieux pour toi." Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ "أي إس أي إل يو تي "، مفيد لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد