ويكيبيديا

    "taré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجنون
        
    • المجنون
        
    • المعتوه
        
    • معتوه
        
    • المخبول
        
    • مريض
        
    • مخبول
        
    • غريب الأطوار
        
    • المختل
        
    • مختل
        
    • المسخ
        
    • المجانين
        
    • المجنونة
        
    • المخيف
        
    • مهووس
        
    Il est assez taré mais il est derrière les barreaux. Open Subtitles حسنا،أنه مجنون بما فيه الكفاية، لكنه وراء القضبان.
    Un taré de Jésus, va baiser l'ésprit qui est en moi? Open Subtitles شخص مسيحى مجنون يريد أن يدُبَّ الرعب فى قلبى؟
    Je peux pas vous le décrire. C'est un vrai taré. Open Subtitles .لا أستطيع حتى وصفه .رجلي شخص مجنون وبصراحه
    Vous vouliez que ce taré sorte de taule. C'est fait. Open Subtitles أيها القائد، أردتَ هذا المجنون خارجا وهاهو ذا
    Elle est encore choquée par la manière dont ce taré s'en prenait à nous. Open Subtitles فلا زالت متوترة من الطريقة التي عاملنا بها ذلك المعتوه
    Il est taré, il sait pour Tara et moi, et c'est pour ça que le film ne se fera pas ! Open Subtitles هوة مجنون و هو يعرف عني و عن تــــــارا ولهذا الفيلم لن يتم اتمامه هل فهمت ؟
    En dix minutes, le jury vous déclarera coupable, taré à la seringue ou pas. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيتطلب 10 دقائق من هيئة المحلفين ليدينوك رجل مجنون مع حقنة أو ليس رجلاً مجنوناً مع حقنة
    Une idée du chaos quand la presse apprendra qu'un tueur en série taré cible les hommes riches blancs ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما سيحدث عندما اضغط على الأرقام هناك سفاح مجنون
    Il n'y a de la place que pour un taré dans cette relation. Open Subtitles حسنا. هناك سوى غرفة واحدة شخص مجنون في هذه العلاقة.
    Totalement taré ! D'accord ? Une astéroïde ne détruira pas le monde. Open Subtitles مجنون للغاية فما سينهي الحياة على كوكب الأرض ليس مذنباً
    Cette plage est truffée de mines, un taré sait exactement où on est, cette maison est un désastre, et ces poissons... Open Subtitles الألغام الأرضية مبعثرة في هذا الشاطئ وهناك رجل مجنون يعلم مكان تواجدنا وهذا البيت في حالة سيئة جداً
    Le gouverneur qui s'est chargé de ce taré à Harrisburg ? Open Subtitles الحاكم الذي قضى على المجنون الذي في هاريسبورغ ؟
    J'ai dit que je traînerai plus avec mon taré de cousin. Il est trop violent. Open Subtitles قلت لك لن اعبث مع المجنون قريبي ثانية ، لانه عنيف جدا
    Et soudain, j'ai eu un flash-back de ce taré de pasteur que je regardais tard à la télé quand j'étais défoncé : Open Subtitles لهذا القسيس المجنون الذي أعتدت مشاهدته فى البرنامج التلفزيوني المتأخر ليلاً عندما كنت مخدراً
    Après deux semaines sans héroïne, ou comment je vais après que le taré qui a essayé de me tuer ait enlevé Claire? Open Subtitles بالأسبوع الثاني من تركي للهروين أو كيف حالي عندما كلير اختُطفت من قبل المعتوه الذي حاول قتلي؟
    Parce qu'un taré vous a menacée et vous a piqué votre arme, vous pouvez me parler ainsi ? Open Subtitles تظنين أنه لمجرد أن هاجمك معتوه وفقدت مسدسك, يمكنك محادثتي هكذا
    Tu as crashé ma voiture et laissé le taré anglais me mettre la misère. Open Subtitles حطمتِ سيارتي وسمحت لذلك المخبول البريطاني بإبراحي ضرباً.
    Je comprends que ce Garavito est un psychopathe, un taré, un maniaque mais je ne pige pas. Open Subtitles أنا أفهم بأن غارفيتو شخص مريض عقلي مختل أو أيا كان ، لكنني لم أفهم
    Toi, Frank, tu es joué par le taré, grassouillet et acteur juif qu'on appelle : Open Subtitles أنت يا فرانك، عبارة عن شئ متحرك يُمثل ممثل مخبول وسمين يهودي يُدعى
    Je veux pas avoir l'air d'un taré. Filez-moi le boubou. Open Subtitles لاأريد أن أبدو غريب الأطوار أظنني سأختار موموز
    Elle a dû flipper quand tu as déconné avec le taré. Open Subtitles ربما أصيبت بالذعر حين تصرفت بجنون مع المختل.
    Un taré a mis le feu à la salle d'attente. Open Subtitles أحد ما مختل عقليًا أشعل حريقًا بحجرة الزوار
    On va sortir ce soir, et on va fouiller chaque bloc jusqu'à ce qu'on retrouve ce taré masqué et qu'on le mette derrière les barreaux. Open Subtitles سنخرج الليلة وسنمشط كل حجر حتى نجد ذلك المسخ المقنع وندعه في السجن حيث ينتمي
    On ne sait jamais sur quel taré on va tomber. Open Subtitles لا تعرف أبداً نوع المجانين الذين تلتقي بهم.
    Si ce putain de taré s'approche encore une fois de mes gamins, je jure que... Open Subtitles إذا اتت تلك المجنونة الحقيرة .. بالقرب من أطفالي مجدّدا اقسم بالله
    Ce taré nous espionnait hier soir. Open Subtitles كان هذا المخيف يتجسس علينا ليلة أمس.
    T'es en train de me dire qu'un geek taré est derrière tout ça ? Open Subtitles أتقولين أن ثمة معتوه مهووس بالحاسوب خلف هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد